Из жизни богинь. Гера. Рождение сына

Начало баллады http://www.stihi.ru/2016/05/09/5516
Предыдущая глава http://www.stihi.ru/2016/05/21/5528


                78
Здесь, в вышине, не бывали случайные птицы,
Изредка мимо летали земные ветра,
Но появлялись они с разрешенья царицы,
А для чужих недоступною стала гора.
В облаке скрылась она, словно в плотном тумане,
Мощные стены венчали короной её,
Ибо кипело коварство во вражеском стане,
Чтоб уничтожить царя и Кронидов жильё.

                79
Заняты были киклопы привычною ковкой,
Зевс над Землёю летал быстрокрылым орлом,
Гера с большим животом становилась неловкой,
Не помещалась теперь на пирах за столом...
С сёстрами, сидя на ложе, вела разговоры
О предстоящих ей родах в среде неземной,
И, затевая с Кипридой нелепые споры,
Тихо гордилась собою, как ночь тишиной.

                80
Сёстры её находились с прелестницей рядом,
Рея пришла на Олимп с Елисейских полей,
Чтоб любоваться давно ожидаемым чадом –
Часто бывает, что внуки детишек милей!
Зевс непрестанно летал то к Атланту, то к Кою,
Видел частенько на юге Властителя Крий –
Царь принуждал бунтарей неуёмных к покою,
Не вызывая тем самым у них эйфорий…

                81
Светлый Олимп был готов встретить первые роды,
Пир намечался царём в дивных залах дворца,
Взгляды бросал Зевс туда сквозь высокие своды,
Жаждая видеть скорее родного «птенца».
Очень легко родила молодая царица –
Сёстры её поразились такой быстроте,
В нежные руки взяла малыша роженица
И пригляделась внимательно к каждой черте.

                82
Сёстрам-богиням сказала владычица строго:
«С новорождённым желаю остаться одна!»
И развернула пелёнку дитяти немного:
«Горе! Уродливость этого чада видна!
Тонкие ручки и ножки изрядно кривые,
Очи темны, как при пахоте луга земля,
Бледные губки скривились, как черви живые,
Кудри, хотя и густы, но чернее угля!»

                83
Мальчик внимательно слушал Аргеи шептанья,
С лаской на мать он смотрел, «угольками» горя,
Криком не требовал грудь для начала питанья,
Гордо молчал,  как достойный наследник царя.
«Что сотворил муж со мной на супружеском ложе?
Где подобрал для ребёнка свои семена?
Это созданье в пелёнке на нас не похоже,
Разве, как он, я черна, темноглаза, дурна?»

                84
Гера метнула свой взгляд на большое зерцало:
«Кожа моя словно, снег на вершине, бела,
Локоны вьются потоком воды Сенегала,
И у меня, и у мужа прекрасны тела!
С первого взгляда мне это дитя не по нраву!
Мальчик не нашего рода – чужого полно!»
Вмиг совершила она над младенцем расправу:
Бросила с силой ребёнка в большое окно!

                85
И на скамью опустилась устало царица:
«Быстро остынет поступка разумного след!
Это не мой был ребёнок, хоть я —  роженица,
А появленьем своим он нанёс бы нам вред!
Зевс не решился б содеять с уродцем такое –
Он же сказал, что любому дитя будет рад.
Но не остался б Властитель при этом в покое –
Подозревал бы в измене меня, автократ!

                87
Будет доволен женой Властелин небосвода,
Что о хорошем наследнике думала я,
И озабочена славою царского рода!»
Резко она поднялась, и упала скамья.
Дверь распахнулась мгновенно, вбежали сестрицы:
«Страшное что-то случилось, с ребёнком беда?»
«Знайте, что не было родов у Вашей царицы,
А существо поглотила морская вода!»

                88
Гестия молвила: «Это ума помутненье,
Ты совершила ужасное дело, сестра!»
«Лебедь орлице не вправе высказывать мненье,
Чтоб не лишиться последнего с крыльев пера!»
Увещевать попыталась Деметра Аргею:
«Детоубийство позорит Властительный трон!
Не призывай впредь меня к своему гинекею,
Коль у орлицы птенец был из стаи ворон!
 
                89
Я покидаю Олимп, как отцовское чрево!
Ты для меня – не орлица с аргосских долин,
А сумасбродная и недостотойная дева,
В кою влюбился по глупости наш Властелин!»
Гестия вместе с Деметрой оставили Геру,
Между собою беседу о ней заведя:
«Нашу сестрицу изгнать надлежало б в пещеру!
Если свершила такое, дитя не щадя…»

                90
Гера ходила по залу без всякой тревоги:
«Мне не докажет никто, что была неправа…»
Вдруг появился сияющий Зевс на пороге:
«Где же тот маленький плод наших чувств торжества?»
«Не понимаю тебя, о каком это плоде
Ты вдруг со мною решил завести разговор?
Иль об уродце, который сейчас на свободе
Вольно парит где-то ниже сияющих гор?»

                91
«Гера, со мной не шути, где наследник законный?»
«Был порождён не царевич, а явный чужак!
Хилый урод, безобразный и неугомонный,
Вынудил мать совершить этот царственный шаг!»
«Так поясни мне скорей, чем он был безобразен!
Ты убиваешь ужасным деяньем меня!
Данный поступок для нашего брака опасен –
Вновь за престол средь титанов начнётся грызня!»

                92
«Руки его, как клешни отощавшего рака,
Тонкие ножки кривее ползущих лиан,
Очи ребёнка чернее могучего Мрака!
Разве такого наследника хочет тиран?»
Молнии вспыхнули в синих глазах Властелина,
Сжались красивые пальцы его в кулаки,
Кровью лицо налилось, словно соком малина,
И появились на скулах его желваки:

                93
«Что говоришь ты, царица,  в безумии явном?
Это же – первенец наш, долгожданный малыш!
Я позабыл, ужасаясь, о действии главном:
Надо искать, где упал он в лазурную тишь!»
Гера и рот не успела раскрыть для ответа,
Крикнул Зевес и умчался от юной жены.
Ночью вернулся ни с чем победитель Япета,
А роженица смотрела прекрасные сны…

                94
«Горе, мне горе – живу я с жестокой царицей…
Спит беспробудно она, как ленивый хорёк!
Нет, никогда ей не стать настоящей орлицей!» –
Гневно Зевес произнёс справедливый упрёк.
«Я осмотрел всё подножье горы белоснежной,
Рощи, долины, все склоны до самой воды!
Нет моего малыша и на кромке прибрежной –
Первенец мой дорогой не оставил следы…

                95
Вынужден был я спуститься к могучему брату,
Но и в воде не нашёл малыша Посейдон.
Из-за супруги понёс я большую утрату,
И для чего мне теперь завоёванный трон?
Но и титанов нельзя допускать до престола –
Нет у безумных достойного быть у руля!
Рухнет в ужасную бездну от их произвола
Дочерь великого Хаоса – наша Земля!»

                96
С неба сошёл Повелитель на брег фессалийский,
Встретила Зевса прибоем морская волна:
«Ни перед чем не сдавайся, тиран Олимпийский –
Сильным царём Ойкумена гордиться должна!»
«Да, ты права, подневольная странница моря!
Я потерял малыша, но не власть средь богов!»
Зевс посмотрел на закат, сквозь слезинки от горя:
«Будет наследник мне скоро! С других берегов!»

Глоссарий к главе:

Аргея — эпитет богини Геры, сестры и жены царя богов Зевса, так как по одной из версий мифа, она родилась в Аргосе.
Атлант, (Атлас) — могучий огромный титанид, сын титана Япета и брат Прометея, Эпиметея и Менетия, Он, после поражения титанов в борьбе против богов навечно принуждён держать на плечах небесный свод.
Гера (Аргея) — дочь титана Крона и титаниды Реи, верховная богиня, жена Зевса и царица Олимпа. Гера — покровительница семьи и брака, охраняющая мать во время родов и опекающая младенцев.
Гестия — девственная богиня семейного очага и жертвенного огня. Старшая дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, Геры, Деметры, Аида и Посейдона.
Гефест— сын Зевса и Геры, сброшенный матерью с Олимпа после рождения,  поскольку родился слабым  ребёнком. Выжил  и вырос, благодаря морским нимфам — нереидам, на дне  моря. При падении повредил ногу и  до сих пор хромает. Бог огня, покровитель кузнечного ремесла и самый искусный кузнец и ювелир  мира.
Деметра — средняя дочь Крона и Реи, сестра Зевса,. богиня плодородия, покровительница земледелия. Одна из наиболее почитаемых богинь олимпийского пантеона.
Дочерь великого Хаоса —  Гея,  богиня Земли.
Елисейские поля, Элизий, Элизиум — часть загробного мира, где царит вечная весна, где живут в радости и счастии великие достойные герои и воины. Там царит Крон-Время, даруя им для счастья вечность и возможность воплощения в Ойкумене по их желанию.
Зевес, Зевс — младший сын Крона и Реи, верховный бог Эллады, царь богов Олимпа, супруг богини Геры.
Зевсиды — дети и потомки царя богов Зевса.
Киприда (Афродита)— в греческой мифологии богиня красоты и любви, входящая в число двенадцати великих олимпийских богов. Богиня родилась из морской пены и капель крови титана Урана-Небо, у острова Кипр.
Кой — титан, муж титаниды Фебы, отец Латоны, возлюбленной Зевса дед Артемиды и Аполлона. Участвовал в титаномахии против Зевса и Кронидов и был вместе с братьями-титанами сброшен Зевсом в Тартар
Крий («Повелитель холода») — мятежный титан, сын Урана и Геи. Был повержен во время Титаномахии и сброшен в Тартар
Крон — титан, сын Урана и Геи (богиня земли); оскопив отца, стал верховным богом и богом времени. Убоявшись, что его тоже свергнут дети, он проглотил и скрыл в чреве младенцев: Аида, Гестию, Геру, Посейдона, Деметру. Уцелел младший сын Зевс, вместо которого, жена Крона Рея дала ему проглотить длинный камень в пелёнках. Выросший Зевс заставил Крона вернуть из глубин чрева-времени всех детей и женился на Гере.
Крониды (Кронионы) — дети властителя времени Крона: Аид, Гестия, Посейдон,  Деметра, Гера, Зевс. 
Мрак (Эреб) — олицетворение вечной непроглядной тьмы.
Олимп – высокая гора в Элладе, место жительства высших эллинских богов, под властью великого Зевса. Именно из-за этой горы богов часто называют «олимпийскими»
Посейдон — средний сын  Крона и Реи, брат Аида, Геры, Деметры, Гестии и Зевса. При делении между братьями Кронидами власти над миром по жребию, Посейдону досталось море.
Рея — титанида, мать олимпийских богов. Дочь Урана и Геи. Супруга и сестра титана Крона (Кроноса). Мать богини домашнего очага Гестии, богини полей и плодородия Деметры, богини семей и родов Геры, бога подземного царства Аида, бога морей Посейдона, бога грома и молнии и царя богов Зевса 
Сенегал — извилистая река в Западной Африке, южнее Атласских гор.
Хаос — бесконечное пространство, существующее вечно, до появления  мира, земли и богов. Это изначальное состояние мира до возникновения упорядоченной Вселенной (Космоса), с появлением Геи и Эроса).
Хаос породил Землю-Гею («широкогрудая»), из него же рождается Эрос (любовь) как сила, влекущая друг к другу и богов, и людей противоположного пола. Хаос породил Ночь (Нюкта, Никта) и Мрак (Эреб).
Япет — один из титанов, сын Геи и Урана. Он был ярым противником Зевса и активным участником титаномахии - войны титанов с богами Олимпа. Низвергнут Зевсом в подземную бездну — Та'ртар.


Рецензии
Доброго времени. Сегодня ваше творчество помогает мне в лечении простуды. Очень эффективное средство в сочетании с чаем и мёдом. С улыбкой. СПАСИБО.
С почтением и уважением.

Марьяныч   27.02.2019 11:44     Заявить о нарушении
Доброго утра Вам!
Несколько лет назад я слышал от одного поклонника, как он
благодаря моей книги о Геракле преодолел страшную депрессию
в связи с полученной травмой спины. Дух Геракла поднял его дух.

Спасибо Вам!

Сальникофф Алексей   04.03.2019 04:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.