Леонид Галубович - Бабушке моей Олимпиаде
Леанід Галубовіч "Бабулі маей Алімпіядзе"
Перевод на русский язык Марины Влада-Верасень
Исчахла бабушка милая.
Как выжить еще смогла?
Печально глазами милует
Закуты, где жизнь прошла.
Стоит во дворе святая,
Как будто Душа сама –
И солнце её просвещает,
И тень от нее ушла…
Леанід Галубовіч
"Паэзія не бывае чужой ці нечай. Калі ты ёю захапляешся,
то яна ўжо твая. Не важна, хто і калі яе напісаў"
Леанід Галубовіч
Нарадзіўся 12 жніўня 1950 года ў вёсцы Вароніна Клецкага раёна Мінскай вобласці. Пасля заканчэння Грыцэвіцкай сярэдняй школы (1967) паступіў у Слуцкае ГПТВ-97. Служыў у радах Савецкай Арміі, працаваў электрыкам на прадпрыемствах Слуцка, Жабінкі і Клецка. З 1977 года працаваў электрыкам у роднай вёсцы Вароніна. У 1987 годзе паступіў на Вышэйшыя літаратурныя курсы ў Маскве. Працаваў рэдактарам літаратурна-драматычных праграм на БТ, у часопісе «Крыніца». Цяпер працуе ў аддзеле крытыкі ў штотыднёвіку «ЛіМ».
Аўтар паэтычных зборнікаў «Таемнасць агню» (1984), «Споведзь бяссоннай душы» (1989), «Бусел без гнязда» (1989), «Таемнасць споведзі» (1993), «Заложнік цемры» (1994), «Апошнія вершы Леаніда Галубовіча» (2000), а таксама кнігі мініяцюраў «Зацемкі з левай кішэні» (1998).
Бабулі маей Алімпіядзе
Збалела бабуля мілая.
Як выжыць яшчэ змагла?
Няўцешна вачыма мілуе
Закуткі свайго жытла.
Стаіць у двары, як вечнае,
Нібыта душа сама;
І сонца яе прасвечвае,
І ценю ў яе няма...
Свидетельство о публикации №116052406418