Мечты моего сердца С. Тисдейл, пер. с англ

     Мечты и сердца и ума проходят,
        Все пребывает со мной лишь мгновенье,
     Но с детства даровано было мне 
        Песни глубокое утешенье.

     И если оно вдруг уйдет,
        Дайте смерть и оставьте меня
     С теми, чьи песни спеты, забыты,
        Как дождь вчерашнего дня.

          The Dreams of My Heart
                S. Teasdale
     The dreams of my heart and my mind pass,
        Nothing stays with me long,
     But I have had from a child
        The deep solace of a song.
 
     If that should ever leave me,
        Let me find death and stay
     With things whose tunes are played out and forgotten
        Like the rain of yesterday.


Рецензии