Синтагмы

               
* Жизнь, конечно, не подарок. Но это лучше, чем ничего.

* Скромные великомученики страдают про себя.

* Когда все козыри на руках, трудно выиграть честно.

* Памятники лицемерят. Непритворное выражение лица бывает только у мумий.
 
* Ничто так не укорачивает гениям жизненный путь, как дорога в бессмертие.

* Хлам Артемиды в Гефесте.

* Если бы Брут убил Цезаря в пьяной ссоре оглоблей от колесницы — о нём бы никто и не вспомнил.

* Милосердие особенно трогает тех, кого не касается.

* Прогресс медицины налицо — скорая помощь стала опаздывать быстрее.

* В хорошей больнице все хорошо, что хорошо кончается.

* Жить по велению сердца? А если оно прикажет жить?

* Ничто так не ублажает лики святых, как представления о людских пороках.

* Людям свойственно ошибаться в очевидном.

*  К сожалению, китайские таблетки для повышения интеллекта помогают только китайцам.

* Воспитывать дурака — значит сотрудничать с глупостью.

* Понятие «влачить жалкое существование» в художественной литературе называется «жизнью».

* Взглядов политических партий не разделял. Поэтому никогда не читал их программы.

* Больше всего комплиментов подарено тем, кого терпеть не могут.

* Идя навстречу пожеланиям трудящихся, ещё никому не удалось дойти.

* Берегитесь женщин, которые не скрывают своих морщин!

* Триумф демократии — это когда народ требует причислить тирана к лику святых.

* Самая непростительная измена — измена верности себе.

* Мифы рентабельны — они создаются из ничего.

* И душевной пустотой можно переполнить чашу терпения.

* Самая дорогая — безответная любовь. Набегают большие проценты.

* Даже вечная любовь не бывает бессмертной.

* Мысли — и те себе о себе на уме: воображают, что они умнее извилин.

* Всякое нравоучение читается как мораль, а запоминается как дурная привычка.

* Всякий обман начинается с улыбки.

* Смех лечит не всех — только пациентов с чувством юмора.





Иллюстрация:

Питер Брейгель Старший, «Фламандские пословицы»,
(нидерл. Nederlandse Spreekwoorden), или «Мир вверх тормашками»
(англ. The Topsy-Turvy World) — картина, написанная в 1559 году, изображает буквальные значения нидерландских пословиц того времени. Берлинская галерея.


Рецензии