Декабрьский день С. Тисдейл, пер. с англ
И поздно, поздно забрезжил зимний день,
В снег пушистый ивовый куст был одет,
Пряталось солнце, и мир был закутан в тень.
В полдень услышали мы сойки споры,
В пять вечер забрал последнюю света дань
С заснеженных окон, где искусно мороз
Сплел инея перистую филигрань.
A December Day
S. Teasdale
Dawn turned on her purple pillow
And late, late came the winter day,
Snow was curved to the boughs of the willow,
The sunless world was white and gray.
At noon we heard a blue-jay scolding,
At five the last thin light was lost
From snow-banked windows faintly holding
The feathery filigree of frost.
Свидетельство о публикации №116052207704