Львовянин в Галилее

Львовянин в Галилее

Дмитрий Вайс—художник и, мамаш*, поэт, обитающий в окрестностях Геннисаретского озера.
Вайс, его настоящая фамилия Сичкарь, член International Guild of Writers, и до 2011 года его произведения высвечивались и на стихи.ру.
За три апрельских дня 2010 года он залпом выстрелил почти полусотней полномерных стихотворений. Но сейчас редко кто забредает пошукать перлы в его коллекции. По его собственному признанию, после две тысячи десятого года он ужасно хотел славы, а она не давалась. Но зато появилась прекрасная и сильная жена, отслужившая в армии, а теперь заботящаяся о поэте, который умело владеет и кистью.
На галдёжных немолодёжных, но и не безнадёжных заседаниях ЛИТО «Волны Киннерета» он читает свои «стишарики» с маленького планшета:

Эзотерического транса
Мы все тотальные рабы...
Нагнёшься раком... Дилижансы
Всё лезут к телу, вперив пых.

Все сидят впечатлённые, в том числе и три грации, задающие тон нашим обменам, весьма сильные и громогласные писательницы. Они меня наводят на мысль, что слабый пол посильнее мужей будет во всех отношениях. Они и самодостаточные, и живут дольше.
О моих «стихайках» Дмитрий роняет: «Животворящий дурной вкус...»
Это комплимент для меня, ну, правда. Ведь я специализируюсь вовсе даже по смерти:

Г-сподь жалеет, убыстряет путь в ничто,
курочит тело, забивает  м о' з г и,
проигрывает времечко в лото
и мечет в недофриков гнева гроздья.
 
В последнем альманахе №8 «Тивериада» (2015) редакторы поместили подборку стихотворений Вайса «Такое вот кино».
Дмитрий загибает так:

Стал наш мир ограничен, и вот
лёд крошит воскрешенье стихии,
и гранёную правду в стихи я
заплету для того, кто поймёт.

Я тут же накропал:

А ты хочешь «гранёную правду»
или круглость бедра вертихвостки?
Ох, и нету с собою мне ладу,
я такой вот—и свойский, и хлёсткий.

Возникла дискуссия по слову «наросты», как ставить ударение. Вообще, ударения во многих словах не устоялись. Хорошо бы почитать диссертации на эту тему.
А Дмитрий, между тем, врубает новый текст, где фигурирует и слово «вектор», и спираль ДНК, и её двойственность...
Опять и я за своё, дружеский шарж Вайсу от Ваймана:

Диффур** твоих мозгов пишу я,
но, если ошибусь—хана!
Мы отделим тебя от фуя***,
Проинтегрирует**** жена.

*)     «мамаш» означает «действительно» на иврите, где ударение тоже неустойчиво, хо-хо-хо...
**)    диффур—дифференциальное уравнение.
***)  слово А. И. Солженицына, рассказ «Один день Ивана Денисовича» в журнале «Новый мир».
****) например, интеграл S {x [в квадрате]}  dx = {x [в кубе]}, поделённый на три.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.