Юлия Друнина - Не встречайтесь с первою любовью
"Не встречайтесь с первою любовью..."
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
НЕ СЕ СРЕЩАЙТЕ С ПЪРВАТА ОБИЧ...
Не се срещайте с първата обич...
Нека тя си остане така -
остро щастие, острата болест
и замлъкващ напев зад река.
Не се връщайте в минало, всичко
изменено ще бъде тогаз...
Нека святото само и чисто
без промяна остане във нас.
Превод: 17 май 2016 г.
------------------------------------
Не се срЕщайте с пЪрвата Обич...
Нека тЯ си остАне такА -
остро щАстие, Острата бОлест
и замлЪкващ напЕв зад рекА.
Не се врЪщайте в мИнало, всИчко
изменЕно ще бЪде тогАз...
Нека свЯтото сАмо и чИсто
без промЯна остАне във нАс.
-----------------------------------
НЕ ВСТРЕЧАЙТЕСЬ С ПЕРВОЮ ЛЮБОВЬЮ...
Не встречайтесь с первою любовью,
Пусть она останется такой -
Острым счастьем, или острой болью,
Или песней, смолкшей за рекой.
Не тянитесь к прошлому, не стоит -
Все иным покажется сейчас...
Пусть хотя бы самое святое
Неизменным остается в нас.
Свидетельство о публикации №116051805261