Юлия Друнина - Не встречайтесь с первою любовью

Юлия Друнина
"Не встречайтесь с первою любовью..."

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

НЕ СЕ СРЕЩАЙТЕ С ПЪРВАТА ОБИЧ...

Не се срещайте с първата обич...
Нека тя си остане така - 
остро щастие, острата болест
и замлъкващ напев зад река.

Не се връщайте в минало, всичко
изменено ще бъде тогаз...
Нека святото само и чисто 
без промяна остане във нас.

Превод: 17 май 2016 г.

------------------------------------

Не се срЕщайте с пЪрвата Обич...
Нека тЯ си остАне такА - 
остро щАстие, Острата бОлест
и замлЪкващ напЕв зад рекА.

Не се врЪщайте в мИнало, всИчко
изменЕно ще бЪде тогАз...
Нека свЯтото сАмо и чИсто 
без промЯна остАне във нАс.

-----------------------------------

НЕ ВСТРЕЧАЙТЕСЬ С ПЕРВОЮ ЛЮБОВЬЮ...

Не встречайтесь с первою любовью,
Пусть она останется такой -
Острым счастьем, или острой болью,
Или песней, смолкшей за рекой.

Не тянитесь к прошлому, не стоит -
Все иным покажется сейчас...   
Пусть хотя бы самое святое       
Неизменным остается в нас.


Рецензии