Золушка, как зовут твою мачеху
Не Джеральдина ли часом?
Знаешь ли ты, что это значит?
В какую шагнула ты сказку?
Знаешь, ли ты что за история -
В доме твоём сплетается?
Она питается вашей кровью -
А ты - словно слепая.
А ты - признала её - охотно -
И называешь матерью.
Взгляни - на изощрённый рот её -
В глаза посмотри - внимательно!
В этих глазах - пляс чёрных дыр,
В иные пределы - двери.
Она доведёт тебя до беды -
Беги от неё - скорее.
Алые губы её разверсты -
И горчат орхидеей.
Твой отец раздобыл невесту
В логове Асмодея.
Он её встретил в лесу - опушка
Душила кольцом сосновым.
Она отобрала его душу -
Скормила послушным совам.
Она его - распотрошила -
И после зашила заново.
И теперь живёт без души он -
Труп - с пустыми глазами.
А вместо сердца - насыпала иглы -
И мхом забила отверстие -
Чтобы подмену узнать не могли бы -
Чтобы никто не заметил.
Чтобы никто не увидел, кто он -
Всего лишь глиняный голем.
Ночью она под гулкие стоны
Ветра - танцует голая.
А твой отец - неподвижно скорчен -
Глаза уставлены в стену.
Беги же, Золушка - сей же ночью -
От этой призрачной тени.
От этой ламии - губы лаком
Покрыты - гранат Аида.
Не видно лица её в зеркалах, но
Тебя - тоже не видно.
Она заразила тебя - опьянила -
Наслала чёрные чары.
Она приходит к тебе из могилы
И пьёт твою кровь ночами.
А ты ничего не хочешь заметить -
Ты, точно ягнёнок, к ней ластишься -
Но за тобой идут волки смерти -
И скалят алые пасти.
Они идут за тобой недоступно -
Льнут к волосам и коже -
И однажды наступит утро,
Когда ты проснуться не сможешь.
И за тобой катафалк приедет -
Влекомый вороньей стаей -
И Джеральдина, бледная леди,
Тебя на погост доставит.
Свидетельство о публикации №116051802470