Веточка Вишни. Я живу, потому что люблю

Ирина Ершова 56
Перевод с украинского

Я живу,потому что люблю
Слёзы-росы в глазах васильковых,
Красоту эту сердцем ловлю,
Потеряюсь в рассветах шелковых
С ангелочком на правом плече.
Потеряюсь,сольюсь с этим раем,
Я в себя всё до капли вберу,
И мелодию вечную края
Сердцем чистым не раз повторю.
*****************************
Я живу, бо кохаю
Сльози-роси в очах волошкових,
Ніжне серце озветься Красі,
Загублюсь у світанках шовкових
З янголятком на правім плечі.
Загублюся, зіллюся з цим раєм,
В себе все до краплинки вберу,
І правічну мелодію краю
Серцем чистим не раз повторю.


Рецензии
Трогательные строки.
Спасибо за перевод,Ирина.
С теплом души.
Надежда.

Таис Макс   25.12.2017 14:33     Заявить о нарушении
Вам спасибо,Надежда,что читаете мои переводы.
С благодарностью.Ирина

Ирина Ершова 56   25.12.2017 19:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.