Может быть, мистер Эй и влюблён в Мэри

Может быть, мистер Эй и влюблён в Мэри -
А может быть, он просто дразнит её.
Нет, он в её присутствии не немеет -
Напротив - он, как взъерошенный дрозд, поёт.

Оседлали очки ястребиный нос его -
Он не протирает их никогда.
Мистер Эй держится так несносно
С Мэри Поппинс, леди из белого льда.

Свои очки он моет только дождями -
И ловит капли гитарой жадного рта.
Он никогда не говорил, что ждал её -
Не говорил, что она - именно та.

Такие леди - холодные и непреклонные -
Порой пленяют клоунов и шутов.
А мистер Эй - безусловно, печальный клоун -
Бездомный, бездумный, безденежный - ну и что?

Над ним глумятся - его все осуждают,
Вздыхает, глаза закатив, родная сестра.
А он умывает лицо - только дождями -
И греется в ночь Гая Фокса возле костра.

Он ледяной Мэри - цветов не подарит -
Разве что - в соседском саду украдёт.
Но серенаду исполнит ей под гитару
В дуэте с летящим с неба юным дождём.

Дождь настроит свою жемчужную арфу -
Мистер Эй по струнам ударит - опля!
И споёт о том, что пословицы правы -
И может кошка смотреть на короля.

А он - бродячий кот - на леди Мэри -
Смотрит опять сквозь заплаканные очки.
Она ответит ему - взглядом надменным,
Она сама себе прикажет - молчи!

Истинным леди часто по вкусу бродяги -
Шепчутся ночью в постели Майкл и Джейн.
Она не такая, как все - она другая -
От этого всё интересней и всё сложней.

Они за любимого дядю жарко болеют -
Он ведь такой же ребёнок - не смог подрасти.
Он  сидит с гитарой - на острых коленях -
И сочиняет очередной стих.

Чтобы потом его положить на музыку -
Чтобы исполнить для Мэри - как и всегда.
Может, оценит его суровая муза
Что там придумал её лохматый чудак.

Может быть - она к нему в сад спустится -
Сосчитав перед этим в уме до ста.
Даже леди свойственны некие чувства -
Даже Мэри не может их воспитать.

А вот клоун - умеет играть сердцами
Под конфетти и улыбок ночным дождём.
Он всю ночь на своей гитаре бряцает.
Леди слушает. Он терпеливо ждёт.

Иногда кричит смешливо ей - леди, спустись же!
Не бросай артиста в такой беде!
Я ведь был недавно - огненно-рыжим -
От любви к тебе - весь поседел!

Леди гордо кривит надменные губы -
Кое-что она поняла давно -
Мистер Эй уже не полюбит другую -
Его сердце отдано ей одной.

Мистер Эй сидит под окном, оборванный -
То ли шут - то ли пьяный Пьеро.
Он похож на подбитого ворона -
Леди Мэри вообще-то любит ворон.

И она умеет общаться с ними -
Они часто каркают для неё.
Может быть, она этот дом покинет,
Когда дом потянется и уснёт.

Может быть - она спустится с лестницы,
Может быть - улыбнётся чему-нибудь.
Мистер Эй, это для вас лестно -
Вы толкнули леди на скользкий путь.

Может быть - они целоваться будут -
Дождь - очки - и разобрать нельзя.
Не такие у Мэри холодные губы,
Как она хотела всем показать.

И она сама - не такая холодная -
Как бы ей хотелось - и ясно ей -
Что не нужно леди - знатного лорда,
Леди нужен бродяга - мистер Эй.

Никогда не лгали её истории -
И не лжёт сердце в её груди.
Этой ночью - мистер Эй король её -
И она на короля глядит.

Может быть, переменится всё позже -
Но сейчас явственно им одно -
Он на неё смотреть в эту ночь может -
И он будет смотреть на неё всю ночь.

А потом - танцевать с ней - на мокрой крыше -
Бросив к чёрту вниз гитару свою.
Леди Мэри, прислушайся - ты ведь слышишь,
Как дожди тебе серенады поют?

Бальный зал их этой ночью безмерен -
Оплетает их серпантин дождей.
И танцует гордая леди Мэри -
И танцует шут её, мистер Эй.

Может быть - он прикоснётся к лицу её -
Может быть - он поцелует её.
Потому что она - в эту ночь танцует -
Совершенно - как она делает всё.


Рецензии