Megalomania
Вроде к славе вовсе не рвалась,
Но, однако, преданной фанаткой
На Стихире вдруг обзавелась!
Чтобы жизнь не показалась сладкой,
И ночами мне тревожней спать,
В честь мою надумала фанатка
Неустанно опусы кропать!
Возвела в сан «личной пародистки»,
Выделив «вольер» мне от щедрот!
Megalomania /по-английски/ –
Мания величья /перевод/!
А про сплетни в комментах и рецках,
Я, пардон, вообще уже молчу!
Тянет «неожиданностью детской»,
Гляну мельком, да похохочу!
Впрочем, удивляться нет резона,
Чем богата, то и раздаёт!
Словодиарея всесезонна!
Жаль, фанатка чем попало ср*т!
Нет, чтоб удобрения во благо –
Так слабО! Ну, что же тут сказать?
Стерпят интернет, да и бумага…
Им, увы, к дерьму не привыкать!
Иллюстрация из Интернета
Свидетельство о публикации №116051605905