Ты ждешь ребеночка, с английского

Ты ждешь ребеночка- и точно к сроку.
Как будто собираешься в дорогу.
Ах, я давно в Италию хотела:
Рим, Колизей , Сикстинская капелла !
Ты строишь планы, книги покупаешь
И итальянский даже изучаешь.
Ты вне себя, и после ожиданий
День настает, чудесный, долгожданный.
С готовой сумкой ты на самолете.
И цель близка . И ты довольна вроде.
И после ожидаемого стресса
Ты слышишь голос сладкий стюардессы:
 "Голландия, друзья! Мы прилетели."
 "Голландия??? Но мы же в Рим хотели!
Моя мечта не может вдруг разбиться,
Должна была я в Риме приземлиться."
Но кто- то свыше поменял маршруты:
Теперь должна обосноваться тут ты.
Ни голода, ни грязи, ни болезней.
Здесь жить спокойно, очень интересно.
И ты другие книги покупаешь,
Других людей на улице встречаешь.
И даже замечаешь чуть попозже,
Что чудеса встречаются тут тоже:
Тюльпаны и Рембрандт в оригинале,
И отраженье города в канале.
Но мысли об Италии тревожат,
И давняя мечта уйти не может.
Конечно, тяжело с мечтой проститься,
Что улетела от тебя, как птица.
Теперь всему замена- твой ребенок.
И голос его радостен и звонок.
Ведь ты его так пламенно хотела.
А где живешь- кому какое дело!
И пусть Италия со всею красотою
Живет в душе прекраснейшей мечтою.


Рецензии