Покой, Как Вся Природа Уильям Уордсворт
Паслись коровы на траве из рос;
Один лишь конь, я шел, тускнеет полосой,
Свой вслух прожевывает поздний корм:
Темна земля; скорей похищена дремотой
От тех долин и гор, небес без звезд.
Теперь же к чувству пустоты, гармония, забота,
И чувство дома, теплота его, лечить приходят
Горе то, что в чувствах все еще берет
Сырую пищу; там лишь, где память моя
Успокоена, спокоен я. Мои друзья! Невольте
Все эти будние тревоги, что облегчит мне боль;
О! оставьте мне себя, не позволяйте ведать
Касанья нудности, что дух мой принижает суетой.
CALM IS ALL NATURE AS A RESTING WHEEL
BY WILLIAM WORDSWORTH
Calm is all nature as a resting wheel.
The kine are couched upon the dewy grass;
The horse alone, seen dimly as I pass,
Is cropping audibly his later meal:
Dark is the ground; a slumber seems to steal
O'er vale, and mountain, and the starless sky.
Now, in this blank of things, a harmony,
Home-felt, and home-created, comes to heal
That grief for which the senses still supply
Fresh food; for only then, when memory
Is hushed, am I at rest. My Friends! restrain
Those busy cares that would allay my pain;
Oh! leave me to myself, nor let me feel
The officious touch that makes me droop again.
Свидетельство о публикации №116051509027
"И чувство дома, теплота его, лечить приходят
Горе то, что в чувствах все еще берет
Сырую пищу..." - классно!
Ирина Голыгина 17.05.2016 21:02 Заявить о нарушении