Альбина
Словно Млечный Путь в ночи,
в туманность пыли бесконечной:
Альбин, светящихся миры, —
краса небес и тайны вечной.
И словно красная звезда
на небосклоне воссияла,
словно в море паруса
цветом солнца отливались;
словно белые метели
закружили, налетели;
словно страстные глаза
из толпы вам заблестели.
Поэты крупными мазками,
освещают ночь и чернь:
лишь имя Девы поглощает
Луг земной — amare тень;
и смешались в Средиземном,
«Море Любви» — mar de amor,
словно остров, среди моря:
«Поле Любви» — Кампоамор.
Цвет color blanco — это белый,
(Красный рог и край тот света),
в Кабо Роч — уют и гавань
кутъ Palmera — палмо дърево...
Цвет, как кровь, или как маки,
первый солнечного спектра:
Cabo Roig — «глава» «кефали»,
color rojo — красен лепо!
Словно Млечный Путь в ночи,
в туманность пыли бесконечной,
Древ земных и свет в миры —
небес, беременности вечной...
*********
Версия происхождения имени, Альбина: происходит от латинского слова «альба» — белая.
А смотришь наяву — красавица! Загадка. Будем решать.
Альбина — белая? Белая, кто/что, или каким образом, раскладывается спектр белого и солнечного света? Первый цвет красный из семи означенных, и так до фиолетового цвета (считался траурным). Цвет спектра, имя прилагательное или существительное: Альбина приходится кем-то Альбе? (Герцогу, предположим). Прилагается мужу — богат русский язык, что поделать!.. — имя прилагательное. Соответственно, будет иметь и продолжение «приложения» — Альб — и его происхождение имени-прозвища. Опять же, белый, кто и почему?
Альбинос птица (животное, человек, неважно кто), и я понимаю: птица, а потом всё остальное.
«Быть белой вороной», и я понимаю — ворона (белая) и, примерно могу рассказать о иных её качествах: красивая, летает, каркает, глупая (коли поддалась лисе на кусок сыра), и т.д. Википедия даже различает «полный и частичный альбинизм», но ни слова о «вороне». Так и в моём случае недопонимание заключается в следующем: если девушка кареглазая с тёмными волосами и Альбина — она может быть красивой и умной и обладать какими-нибудь другими качествами? Или все они, сплошь блондинки... Ничего против беленьких Альбин, не подумайте плохого: имеется в виду конкретный случай — темноволосая, красивая, Альбина. Ответила — белая...
Сложный вопрос. Копаюсь дальше. Знак Зодиака — Дева. У Альбины богатый духовный мир, тонкая, чувствительная натура. Одним своим присутствием эта женщина может украсить любое общество. Замечательно! Источник: http://names.neolove.ru/female/29/330.html
Эта женщина заметна в любом обществе, она приковывает к себе самых взыскательных ценителей женской красоты и сильного интеллекта. Её богатый духовный мир, пылкость, чувствительность прекрасно сочетаются со здравым смыслом и практичностью. Альбина умелая хозяйка и любящая жена. Но круг ее интересов не ограничивается рамками дома; она легко сходится с людьми, правда, и расстается с ними без особых сожалений. Они вкусно готовят, любят наводить порядок,не переносят пьянства мужей. В семье Альбины всегда будет царить атмосфера взаимопонимания: ради обожаемого мужем футбола она вполне может пренебречь...
Тип. Часто интригуют: никогда не знаешь, взорвутся они или запоют.
С детства нужно держать их в руках...
Очень познавательно.
Вспоминаю историю. Королевство Альба — королевство, существовавшее на территории Шотландии. Альба-де-Тормес — город на западе Испании. Альба — город на востоке Испании, в Арагоне. Альба — древнее название реки Тер в Каталонии. Альба — литургическое одеяние католического священника. Альба — испанский государственный деятель и военачальник эпохи Контрреформации. Есть ещё Альба — железнодорожная станция Сахалинского региона и второе название реки Мещериха в Московской области, но путь познаний избрал через Испанию. Более всех нам известен 3-й герцог Альба. И приглянулось одно местечко, воспетое поэтами и подаренное потомками Альбы, поэту. Глядишь, язык и до Мещерихи доведёт, и до...
Dehesa De Campoamor: Луг (Dehesa) + Поле любви. (Таков прямой перевод).
Луг (Dehesa) = пасище (болг), пасишта (макед), пашњак (серб), lu;ina (словац), travinje (словен). Оно же греческое, прочесть по-русски кефаль (лугі, ливади, луки, луга). Отсюда (;;;;): прерии, джунгли, pradaria, прерија.
Перевод «campo del amor» = поле любви (болг). Ищешь одно, встречаешь другое. Древний наш луг породил: лужу, пашню, пасеку, пасху, пастбище, прерии и джунгли, и много фантазий на плодородную тему. Только не спать! Сон разума порождает чудовище. Если живёшь, то ты обязательно чувствуешь, а коли так — нельзя и не любить (примерно, от А. Радищева).
Вот такое, «Поле любви» (болг): campo del amor (исп), внутри которого Средиземное море.
Море любви: mare d;amore (итал), mar de amor (исп), mer de l;amour (франц).
Итак, идёшь курсом до Palmera Beach, в Cabo Roig (Кабо Роч/Рог), а Beach — это пляж, морски бряг, край брежие, pl;;, плажа — и поднимаешься на берег. Всё смешалось: крайна, площадь и пляж; но ничего, — с термином Palmera, будет ещё сложнее. Palmera: палма, palma, пальма, палмово дърво, palmino drvo, аdrvo = madera, дерево, дрва, дрэва, d;evo. Из Пальмиры северной, привет западной! Южная Пальмира, помним где, — в Сирии. Осталось найти восточную...
Вокруг Средиземного моря, и пришли в Рог Cabo: накидка, нос, mys, сap. (Хочешь царь, хочешь — капитан). Бывают бухты и рога золотые (Босфор), бывают Красные (Брянщина), а тут — Cabo.
Cap (катал): Главата, hlava, t;te, голова, glava, cabe;a, Kopf, caput, testa, ;;;;;;, глава.
Сколько красивых слов у белого солнечного спектра: вот уж спектр, так спектр! Голова, царь, капитан, кефаль и тесто. Синоним cabe;a = pesco;o (врата, шея), что мы недавно проходили. Или, «Здравствуйте, я ваша тётя!», так сказать...
В протестантских странах имя Альба стало синонимом жестокости и изуверства. А в России закрыли передачу «Спокойной ночи малыши!», когда слово «протест» перевели малышам: про тесто. Войны за тонкие идеологические подтексты набирают оборот, а «комедии-диверсии», запрещаются. Однако они такие все. А потом наступит запрет на женские имена? На все.
«Тогда я уйду в монастырь. Мужской».
Scots roig: шатландцы Roig, ;k;tsky, Шкотите schottisch rojo; а color rojo = красный.
Слово, roig: Scots, шатландскі, skotsk;, шкотски, rojo. «Скотий бог» нам знаком, как без него...
Ночью Млечный Путь кажется, словно светящееся дерево небесной туманности пыли, проводящей мир бесконечных миров в беременности... Стоп! «полный и частичный альбинизм»...
Ищите женщину: «en buscade una mujer» (исп), или «...une femme» (фран), или «...жена» (болг). Болгары сильно упростили древнее значение и, получилось «лицо, противоположное мужчине по полу»: жена, супруга, баба.
Когда, fe — вера, дева, богиня. И белая и красная одновременно. Красивая?
Так и не решили мы загадку до конца, но приблизились: «С детства нужно держать их в руках», белок...
Спасибо, что дочитали.
Свидетельство о публикации №116051505627