Розы

               "Утром прекрасные розы меня разбудили,
                Вздрогнуло сердце, и всею душой одинокой
                Я потянулся к цветам"*
                Г. Табидзе

Без слов и звуков, лёгким колыханьем
Под тёплым ветром вы шептали мне
О счастье бытия, минутах без страданья,
О том, что  жизнь прекрасна на земле.

Вы улыбались весело и нежно,
Раскрыв наивно утром лепестки,
Под чистым небом синевы безбрежной
Без горестей, тревоги и тоски.

И этот миг, как веянье надежды,
Как воздуха глоток, как крылья за спиной,
Мне говорил: всё то, что было прежде,
Прошло, лишь счастье бытия со мной.

* Перевод В. Леоновича


Рецензии
Не умирайте, срезанные розы…
В мерцающем сосуде бытия
Цепляйтесь за качающийся воздух,
За шторы беспокойные края,
За краткое стремительное лето
В надломленной оконной синеве,
За все, что было мною не допето,
Не понято, не выстрадано, не …..

Инна Ф.   21.06.2016 10:28     Заявить о нарушении
Девочка моя! Это стихотворение прекрасно! Не теряй его.

Татьяна Буевич-Новая Страница   22.06.2016 09:20   Заявить о нарушении
Спасибо, Танечка! Тогда - поставлю себе ... ))

Инна Ф.   22.06.2016 11:50   Заявить о нарушении