Вiдьма
Розплітає на волі,
У поклоні колосся
гнеться в чистому полі.
У коханні - я відьма!
Сміючись, зачаклую!
Йди до мене в обійми...
Я тебе зацілую!
Нічка бурна, таємна,
Твоє тіло ласкає...
Закричав пугач щемно:
- Відьма душу виймає!
У коханні - я відьма!
Сміючись, зачаклую!
Йди до мене в обійми...
Я тебе зацілую!
(фото із інтернету)
Перевод на русский «Вiдьма» (Юля Куропата)
Дикий ветер волосья
Расплетает на воле.
И в поклоне колосья
Стоят в чистом поле.
Я ведьма в любви!
Смеясь, заколдую!
В объятьях своих
Я тебя зацелую.
Ночка тёмная, бурная
Твоё тело ласкает...
Закричал филин дурно:-
Ведьма душу терзает.
Я ведьма в любви!
Смеясь, заколдую!
В объятьях своих
Я тебя зацелую.
Любовь Григорьева 2 19.05.2016 08:44
Рецензия на «Вiдьма» (Юля Куропата)
Зелье я наварю
Для тебя колдовское,
И тебе подарю
Счастье я плутовское.
***
Надежда Крайнюк 22.05.2016 20:15
Рецензия на «Вiдьма» (Юля Куропата)
Дикий ветер воет в поле,
Ночку тёмную страшит,
Словно ведьма на просторе,
Любовь страстную вершит.
-----------------------
Геннадий Смирнов 2
Свидетельство о публикации №116051410425
Йому сподобається!
З найкращими побажаннями,
Валентина Лысич 06.05.2020 17:55 Заявить о нарушении