Перевод Maria Villalon La Lluvia

Ливень покрыл дороги и тротуары
В душе моей потушил пожары
Дождь боль мою утопил в воде

Ливень. Слова забыты мне столь дорогие
Дни исчезают. Пустые-пустые.
А дождь унёс меня в тишину.

И дождь укрыл те места
Где боль преследует меня. Я забыла
Тот день когда нас укрыла заря
Подарив рассвет.

Ветра шумят, срывая ветви и листья
И дарит запах огромной жизни
Целый мир со мной
Весь мир во мне
Во мне все дни и годы
С дождём я не одинока
В этом ливне я тону

Ливень. И всё что было теперь лишь мой сон
Мне снился ты, и мне снился твой дом
Ещё мне снилась твоя любовь

Ливень. И вновь надежда во мне проснётся
На то тепло, что подарит солнце
Вот-вот, когда этот дождь пройдёт

И дождь укрыл те места

2 раза
Где боль преследует меня. Я забыла
Тот день когда нас укрыла заря
Подарив рассвет.

Ветра шумят, срывая ветви и листья
И дарит запах огромной жизни
Целый мир со мной
Весь мир во мне
Во мне все дни и годы
С дождём я не одинока
В этом ливне я тону


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →