Нарциссы Уильям Уордсворт
Среди долин плывущих, и среди холмов,
Когда гурьбой всех сразу увидал,
Скоплением, нарциссов золотых огонь;
На стороне озер и подле древ,
Трепещущих, танцующих по ветру.
Как звезды бесконечны, что сверкают
Рассыпавшись по млечному пути,
Стянулись в линию одну без края
По разделенью береговой нити:
И десять тысяч их кружило, я следил,
В задорном танце чаши наклонив.
И рядом с ними волны танцевали; но они
Затмили краски волн на торжестве:
Поэт не мог не быть счастливым в этот миг,
В столь жизнерадостном соседстве:
Я все смотрел, но мыслью доняло -
Мне что за прок от представления сего:
Частят, я на софе, бывает, разомнусь
В задумчивом иль праздном настроеньи,
Они мелькают перед очами чувств,
Собою представляя благость единенья;
И мое сердце наполняет сласть,
С нарциссами танцуя до беспамятства.
DAFFODILS
BY WILLIAM WORDSWORTH
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils
Свидетельство о публикации №116051300511
Алексей Анохин 2 17.12.2017 17:21 Заявить о нарушении
Алексей Анохин 2 07.04.2018 04:11 Заявить о нарушении
Алексей Анохин 2 15.10.2018 13:22 Заявить о нарушении