Жан Ришпен. Флейта
ФЛЕЙТА (1876)
Всего лишь камыш… Жизнь никчемна, тускла.
Я был слаб настолько, что взмахом крыла
Могла меня птица сразить наповал.
Теперь всем на зависть я флейтою стал.
Ведь плач мой услышал бродяга-старик,
Извлёк из болота меня в тот же миг.
И дудку он сделал, нутро вынув мне.
Она сохла год, а потом снова в ней
Он вырезал восемь отверстий, и вот,
Одно дуновенье – и песня плывёт,
Рождённая в недрах моей тишины.
Дрожу я, но звуки светлы и ясны.
По небу скользят они длинной чредой,
Подобно потоку с чистейшей водой.
И души животных и даже людей
В него погружаю я силой своей.
JEAN RICHEPIN
LA FLUTE
Je n';tais qu'une plante inutile, un roseau.
Aussi je v;g;tais, si fr;le, qu'un oiseau
En se posant sur moi pouvait briser ma vie.
Maintenant je suis fl;te et l'on me porte envie.
Car un vieux vagabond, voyant que je pleurais,
Un matin en passant m'arracha du marais,
De mon c;ur, qu'il vida, fit un tuyau sonore,
Le mit s;cher un an, puis, le per;ant encore,
Il y fixa la gamme avec huit trous ;gaux ;
Et depuis, quand sa l;vre aux souffles musicaux
;veille les chansons au creux de mon silence,
Je tressaille, je vibre, et la note s';lance ;
Le chapelet des sons va s';grenant dans l'air ;
On dirait le babil d'une source au flot clair ;
Et dans ce flot chantant qu'un vague ;cho r;p;te
Je sais noyer le c;ur de l'homme et de la b;te.
Свидетельство о публикации №116051310712