Ветка сирени
Жадно вдыхаю воздух весенний.
Утро мне дарит всё совершенство
Маленькой нежной веткой сирени.
Солнце лучами землю согреет,
Небо умоется в чистом пруду.
От аромата тело сомлеет,
В сказку красивую я попаду.
Нежно свирель о любви тоскует,
Имя Сиринги* звучит над рекой.
Юноша в песне нимфу целует,
И называет счастливой звездой.
Но не судьба ему быть с любимой,
В хрупкий тростник превратилась она.
И красотою неповторимой,
Незабываема станет весна!
Ветер играет веткой сирени,
Что распустилась вчера за окном.
Миг нашей жизни краток, бесценен,
Но я узнаю об этом потом...
*Греческая легенда рассказывает нам о молодом Пане, боге лесов и полей. Однажды на рассвете он встретил прекрасную, очаровательную и изящную нимфу Сирингу. Пан не мог отвести глаз от нимфы. Он попытался подойти к ней и заговорить, но его вид испугал Сирингу и она бросилась бежать. Пан попытался догнать ее. Выбежав к реке нимфа стала молить Артемиду о спасении. Богиня вняла ее мольбам и превратила Сирингу в тростник. Подбежавший было Пан хотел обнять любимую, но в его объятиях осталось лишь гибкое растение. В память о прекрасной нимфе бог срезал несколько полых тростинок и сделал из них свою первую сладкозвучную свирель.
Латинское название сирени, Syringa, произошло от греческого syrinks, что переводится как "свирель
Свидетельство о публикации №116051108863
Григорий Кулемин 28.12.2016 23:02 Заявить о нарушении