Моисей Часть I
Фарбис
Дела давно минувших дней –
Страница жизни книги вечной,
Одной судьбы и бесконечной
Дороги суетных идей.
Чреда событий в книге той,
Как дар еврейскому народу,
Отдавших жизнь служенью роду,
Осталась в памяти людской,
В её божественных строках
Хранится память о пророке
В неувядающих веках
На полыхающем Востоке.
Отправив зрителя в истоки
Тех слов, что правду изрекли,
О днях его живые строки
Сквозь тьму веков до нас дошли.
Хоть не наследник, но достойный,
Красив лицом, высокий, стройный,
Блистал умом, владел копьём,
Пылал в сражениях огнём.
Пусть не кемиец*он, а взятый
На воспитание когда-то
Принцессой Фермутис в их дом,
Постиг науки чередом.
Но всё ж не стал достойным братом,
И называла азиатом
Его придворная среда,
Чужим считая в те года.
Клевреты – «верные друзья»,
Шепча на ушко фараону,
Что он опасен будет трону
Что доверять ему нельзя,
А уж о том, чтоб породниться,
Такое может лишь присниться,
Вслух повторяя, только он
Наместник бога – фараон.
Ребёнок с детства был привечен,
Заботой доброй обеспечен,
Не знал он бедности удел,
Ни гнусной травли беспредел,
Но зависть – друг неблагодарный,
Вползала в дом змеёй коварной.
И в сердце поросли вражды
Посеет, вдруг, рукой умелой,
Когда ж взойдут его посевы,
Заполнят чрева без нужды.
Не отравись едок беспечный
Продуктом злобы человечьей!
Так время в происках бежало,
Давно бы в грудь вонзили жало
Вельможи, знать, при них жрецы,
Тех дел привычных подлецы,
Смертельный яд стрелы колючей,
Но ждал клеврет удобный случай.
А случай вскоре был представлен,
Когда рукою полноправной
Отправлен был в большой поход –
В судьбе наметился исход.
Вассалы с юга осмелели,
Корону сбросить захотели,
Восстали. Чтобы наказать,
И на ошибки указать,
Как пожелал Рамзес Второй,
Чтоб в Та-Кемет** вернуть покой,
Вернуть и в Нубию порядок,
Приёмный сын повёл отряды.
Не по реке, где вражий флот,
А по пустыне, чуть в обход,
Где сонмы змеек ядовитых,
И каракуртов плодовитых,
Где мух голодных миллионы,
В песках зыбучих скорпионы…
Решил разумный Моисей
Пускать вперёд дороги всей
Священных ибисов. Они
Матёрым хищникам сродни,
Кишащих гадов подобрали,
Крылами людям помахали
И важно скрылись в синих далях.
Восставших скоро разгромили,
Столицу-крепость окружили,
Вокруг стены тремя рядами,
Сам Моисей – перед дверями.
На берегу цветущем Нила
Победа к отдыху манила.
Но над судьбой не властны люди,
Судьба в заботах не заблудит!
Любовь сильней деяний ратных,
Разумных дел и дел отвратных,
Она сильней тщеславных целей.
Глаза его в окне узрели
Царевну в час их роковой –
В сердцах нарушен был покой.
Царевна Фарбис взгляд поймала,
Пожаром сердце запылало,
Любовь в её крови горячей
Вскипела и стрелой незрячей
Пронзила сердце. Заиграла
Улыбка счастья, и с гонцами
Шлёт весть разумными словами:
«Твоей женой желаю стать,
Зачем губить людей безмерно,
Тебе женой я буду верной,
Чем кровь моих кушитов*** лить,
Не лучше ль миром всё решить,
Ведь мир худой дороже ссоры!
Приди же на переговоры,
Мир долгий роду принеси –
Отца руки моей проси».
Вассал Урхия прибодрился,
Мог с Моисеем породниться
И дочку в жёны ему дать,
Да и сама принцесса крови
Желает стать женой по воли…
И мир с вассалом заключает,
В принцессе он души не чает,
Эх, чему быть – не миновать,
Не буду счастье отвергать!
Пред солнцем Ра за руки взялись,
С принцессой клятвой обменялись,
Сказав торжественный обет
В любви прожить 120 лет,
Отец и мать благословляют,
Им свадьбу пышную справляют.
Довольны стороны исходом
Устали люди от похода,
От изнурительной жары,
В тени укрывшись до поры.
Жену свою он обнимает,
С отцом на время оставляет,
Счастливым едет в дом родной,
Но в доме встретился с бедой.
Вот тут врагам счастливый случай
Представил в жизни шанс живучий:
Теперь легко оклеветать,
Унизить грязно, так сказать.
Перед правителем вселенной
Он неучтив. Одновременно
Оклеветав пред фараоном,
Что будто на кушитском троне,
Помазан будет сын приёмный,
Что Моисеем наречённый,
Теперь он в сговоре с врагами.
Казним его немедля сами,
Не то взбунтует наш народ
И власть династий отберёт,
Да и его родные братья
Заключат дружески в объятья!
А он возрос, апиру**** злостный,
На нашей ниве плодоносной.
И вот стареющий и злой
Внял слухам тем Рамзес Второй.
Прознав о плане их коварном,
Не дожидаясь казни явной,
Накинув схенти и босым
Покинул дом приёмный сын.
Теперь скиталец по пустыне
С дорожным посохом отныне
Шёл, не жалея голых пят,
Туда, куда глаза глядят…
Как быстро жизнь переменилась
Был принцем в доме, и случилось
Врагам его оклеветать!
И он теперь простым изгоем
Шагал дорогою иною.
Судьба порядком помудрила
Надеждой сладкой обольстила…
Так вышло. Видно, неспроста
Замкнул Та-Кемет ворота.
*Кемиец – египтянин.
**Та-Кемет – Древний Египет, в переводе – Чёрная Земля
***Кушиты – нубийцы
**** Апиру – еврей
Свидетельство о публикации №116051104475
Приносите ваши произведения на форум Ковчега, будем рады.
С теплом,
Мгновения Феано 16.01.2020 19:39 Заявить о нарушении
С уважением
Николина Вальд 16.01.2020 20:04 Заявить о нарушении
Афоризмы 23.01.2020 09:20 Заявить о нарушении