Боль - перевод С. Тиздейл
А капли - дети дождя в шторм.
Но почему моему дрожащему телу
Матерью стала одна лишь Боль?
Ночь - мать для пленительных звёзд,
Ветер - для пены над вОлнами.
И красотой мир наполнен до краев,
Но я - должна оставаться дома.
---
Pain
Waves are the sea's white daughters,
And raindrops the children of rain,
But why for my shimmering body
Have I a mother like Pain?
Night is the mother of stars,
And wind the mother of foam --
The world is brimming with beauty,
But I must stay at home.
Sarah Teasdale (1884 -1933)
Свидетельство о публикации №116051009845