Майкл Палмер. - Дом как настоящий

AS A REAL HOUSE
(Sarah's  third  song)

( “I said darkling and you said sparkling”
The play-house appears before us...”)

ДОМ  КАК  НАСТОЯЩИЙ
(Третья песня Сары)

“Я сказала темница и ты сказал светлица”
домик для игр предстал перед нами

как настоящий дом в темноте
полный людьми вырезанными

из журналов и почтовых открыток
и названных настоящими в самом начале

Почему занавеси приспущены
и почему лестница поворачивает

налево когда ты поднимаешься
и направо когда ведет вниз

Здесь день напролет самая длинная зимняя ночь
и музыканты не перестанут играть

в музыкальной гостиной
и сон никогда не одолеет

Это третий урок
где скрипачка сотворена взаправдашней

звуками которые слышит она
льющимися из ее пальцев


Рецензии
Очень красивый перевод! Браво!

Николай Величко 3   27.07.2019 08:24     Заявить о нарушении
спасибо-спасибо!
Адриенна Рич у Вас оч. убедительна. мне тоже понравились Ваши работы.

Акулина   27.07.2019 12:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.