Когда труба запела... Встречи с Б. Вайнером
В исполнении Бориса Вайнера прозвучали новые стихи и песни. Многие из них, кстати, посвящены усатым-полосатым домашним любимцам, в том числе и любимому коту Лёлику. Вечер был посвящен Дню защиты детей.
---------------------------------------------------
Также с творчеством Бориса Вайнера можно было познакомиться 27 мая в Центральной библиотеке на ул.Вишневского - в День библиотекаря.
Борис ВАЙНЕР
Когда труба запела...
Немая тьма висела
Под звёздным колпаком,
Когда труба запела
Над спящим городком.
Залаяли собаки
На привязи цепной,
Забегали зеваки,
По улице ночной,
Из кухонь и столовых
Откликнулся фарфор,
Проснулся духового
Оркестра дирижёр,
Машины со стоянки
Трубе отозвались,
Вспорхнули коноплянки,
Слетел на землю лист,
И, навостривши уши,
В окне чердачном кот
Сказал, слегка послушав:
- А хорошо поёт!..
Напев затих к рассвету,
Как ветер на реке,
Но помнят случай этот
И нынче в городке –
Быть может, стало скучно
Без песенки чудной,
А может, потому что
Труба была
Печной.
Певчий Кот
У кого – чижей семейка,
У кого - скворец живёт,
У кого-то – канарейка,
У кого-то – Певчий Кот.
Слух округе услаждая,
Он без дела не сидит:
Он поёт когда мечтает,
Он поёт когда грустит,
У хозяина под боком,
У хозяйки на руках,
И дуэтом с певчим догом
У забора, в лопухах,
И, с высокой глядя ветки,
Чужакам через овраг,
И старушке-домоседке -
Два часа за просто так.
Свету, сумраку и мраку
Отвечает песней он.
Он поёт влезая в драку
И поёт когда влюблён.
Он на крыше, за трубою, –
Настоящая звезда.
Даже голуби гурьбою
Подпевают иногда!
Колыбельная Плюс
(песня)
Темнота колдует в детской,
У кроватки ходит сон.
Над последней эсэмэской
Сам собой уснул айфон,
У модема – передышка,
Спит процессор, как сурок,
Спит без лапок задних мышка,
Засыпай и ты, дружок.
Засыпай, малыш, не мешкай:
Спит командная строка,
Спит заслуженная флэшка
На неполных два гига,
Байты спят и килобайты,
Дремлют «Энтер» и «Делит»,
Ни на файлы, ни на сайты
Монитор и не глядит.
Молчалива, как папирус,
Звуковая плата спит,
Только где-то антивирус
Колотушкою стучит.
Засыпай скорей, мой сладкий,
Под неслышный этот стук.
Будет утром всё в порядке -
И планшет, и ноутбук.
Переводы Бориса Вайнера стихов для детей английской поэтессы Мод Кири:
http://www.stihi.ru/avtor/chihaiku&book=14#14
Свидетельство о публикации №116051007485
Please accept my congrats with the new - and wonderful - book! The children are lucky you are there! I also liked very much the poem about the singing cat - I have one at home:)
I apologize for writing in English - difficulties with the Russian fonts, unfortunately.
Best wishes to Nailya.
Sincerely,
Isabella
Изабелла Морозова 10.05.2016 21:34 Заявить о нарушении
ВСЕГДА ВАС ПОМНИМ И ЛЮБИМ! ВСЕГО ВАМ ТОЛЬКО САМОГО ДОБРОГО И СВЕТЛОГО!
С ТЕПЛОМ ИЗ КАЗАНИ,
ОБНИМАЮ,
Наиля
Наиля Ахунова 11.05.2016 12:36 Заявить о нарушении