Слiпота
Не сказавши ні слова,
Плакало серце -
Не стільки про те,
Що загинула любов
І наш зв'язок,
А більше про те,
Що відтепер шори
Зірвані з очей.
Як був я сліпий,
Як міг так довго
Тебе любити -
Невдячну
Боготворити?
Слепота
Джозеф Кариуки
«Поэты Восточной Африки»
Перевод на русский
Сергея Северцева и
Анны Рудской.
Когда ты ушла,
Не сказав ни слова,
Плакало сердце -
Не столько о том,
Что погибла любовь
И наша связь,
А больше о том,
Что отныне шоры
Сорваны с глаз.
Как был я слеп,
Как мог так долго
Тебя любить -
Неблагодарную
Боготворить?
Свидетельство о публикации №116051006642
Анатолий Харин 15.01.2017 22:28 Заявить о нарушении
Наталья Беляева Ерух 16.01.2017 11:33 Заявить о нарушении