Вечер в Эл сол дель тарде
Я знаю, что мог быть, но не был счастливым, но даже и это не очень досадно.
Гораздо больнее закатное солнце, которое волны окрасило алым,
которое утром рассветом вернётся, но вечная ночь под моим одеялом.
Следы на песке исчезают быстрее, чем сыплю песок тонкой струйкой с ладони.
И дети растут, а не дети стареют, и девушка рыцаря ждёт на балконе.
Но время стирает законы традиций, и святость становится к вечеру смехом.
В далёкой стране погибает твой рыцарь. А ты обижаешься, что не приехал…
Пацан, извини, я язык твой не знаю. Отблагодарить за подарок не в силах.
Откуда ты знаешь, что я умираю и стану травой, что растёт на могилах?
Ты просто почувствовал времени виру костлявой рукою в нагрудном кармане.
Ты тоже мишенью незримого тира успеешь разочароваться в обмане.
И я бы не стал сожалеть о закате, когда бы не цвет твоих глаз, эль мучачо.
А впрочем, довольно. Пожалуйста, хватит… Не то я, как маленький мальчик, заплачу…
Свидетельство о публикации №116051006233
Татьяна Ильина-Шумкина 10.05.2016 17:14 Заявить о нарушении