Ельмiра Ашурбекова. Дербентськi магали

Ельміра Ашурбекова
ДЕРБЕНТСЬКІ МАГАЛИ


Дербенте, в сивих вуличках твоїх
Відлуння вікопомної краси.
Магали древні — і сьогодні в них
Звучать твої прадавні голоси.

Колись в години лихоліття й скрут
Ряди будівель скупчені оці
Від ворога щадили рідний кут,
Немов завзяті і меткі стрільці.

Магали...  Милі, затишні двори,
Під скупченням балконів метушня,
Тут чути жвавий гомін дітвори,
Тут всі сусіди — мов одна рідня.

Нашарувалась з тих далеких днів
В магальських брилах таїна віків.

(переклад з табасаранської — Любов Цай)

Переклад виконаний за авторським підрядником


Рецензии
И у нас есть такие же..
Но больше всего люблю маленькие магалы/махалИ/ в горах.
Как раз из одной такой только что вернулись наши мужчины, воспользовавшиеся длинными выходными и поднявшиеся вчера в махалу Зеленик, что над с.Костел Великотырновкой области, где до сих пор стоят огромные деревянные дома их деда и прадеда..
Такое чувство, что мир - одна большая деревня, а все люди - братья и сестры)
Перевод Ваш заметила и прочла сразу же, как опубликовали, но не было времени поговорить..
С наступающим праздником Вас, Любовь!
У нас всюду музыка, танцы народов мира - детский фольклорный фестиваль набрал силу. Очень красиво! Город помолодел, воспрянул от грустных мыслей и ежедневных забот о хлебе насущном)

Людмила Станева Переводы   23.05.2016 13:45     Заявить о нарушении
Людмила, с праздником! Представляю, как весело и ярко на детском празднике, ведь самое главное его украшение - дети.

Удивительные открытия приходят к нам, когда прислушиваемся к словам. Как тут не сказать о родстве, об истоках.

На моей малой родине и сегодня улицу называют "махала", произносят скорее так: "майла".

Любовь Цай   23.05.2016 14:30   Заявить о нарушении
Слово - кладезь бездонной глубины..

Людмила Станева Переводы   23.05.2016 14:34   Заявить о нарушении
У Бориса Гринченко:

Магала́, -ли́, ж. Часть предмѣстья. На захід сонця по-за місто йде поперечний яр... Сей яр сходиться з подовжнім, що ділить Круті на дві половини — міську і не міську. Ті кутки, що за містом та за ярами, звуться: ся магала, та магала, — ніби то: ся сторона, та сторона; де хто живе, ту сторону і зве: ся магала. Св. Л. 24.
(Анатоль Свидницький «Люборацькі»)

Любовь Цай   28.05.2016 23:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.