Я плачу i cry from westlife

Мой поэтически прочувствованный из юности
перевод песни «I cry» от группы Westlife не совсем близок к тексту, но
почти совпадает с музыкальными фразами этого хита)

<I куплет>
Давно судьба нас развела,
Те чувства навсегда,
От прежних дней не осталось и следа,
Но той любви стрела
Обломана теперь
и заколочена та дверь

Я потерял давно былой покой
Я для неё чужой и времени кричу постой!

<Припев>
Я плачу в тишине,
Бесслёзно по весне,
Бесшумно в пустоте
Это все, что от любви осталось мне
Я плачу, об утерянной мечте,
В гордом одиночестве
И мне снова никогда не полюбить… уже

<II куплет >
И Бога не прошу
Её не отыщу
Ей ни за что страданий не прощу
И больше сильно так не полюблю
Не посулишь такого и врагу,
О, Её любви не заслужу

Я потерял давно былой покой
Я для неё чужой и времени кричу постой!

<Кульминация>
И сколько нужно мне ещё вина
Увы, разбито сердце навсегда
То время не вернётся никогда,
но мыслях лишь она одна!

О-о-о-о-о... о-о-о-о
Как же сильно мне она была нужна!!!

<Припев>
Я плачу в тишине,
Бесслёзно по весне,
Бесшумно в пустоте
Это все, что от любви осталось мне
Я плачу... об утерянной мечте,
В гордом одиночестве
И мне снова никогда не полюбить,
Не полюбить... уже

2-5 мая 2016 года


Рецензии