Дед Кузьмич
Он известный "дипломат."
Речью так тебя "загрузит,"
Не используя в ней мат.
На пенёк, крехтя, садится:
-Я тебе и говорю,
Здесь у нас ведь не столица,
Все вопросы разрулю!
Вот, к примеру, все шпиёнят.
Перехват идёт речей.
Говорили бы по русски,
Всем бы было полегшей.
Я, надысь, к Матрёне бабке,
За картохою пошёл.
А она сидит на грядке
Словно тыква. Но нашёл.
Ведь её с собакой токмо
Можно в тыквах отыскать.
"Образец" ядрёный больно.
Шаль зелёная опять.
Говорю, гони картоху!
Десят за ведро даю.
А она мне:- два целковых.
Я сама её люблю.
-Тут меня и долбануло,
Иностранцам не понять!
Ыть о чём с матрёной бабкой
Нам пришлось потолковать?
Те по русски не долдонят.
По аглицки говорят.
Чтобы, значит, их адроит
Все слова построил в ряд.
А в деревне всяк свой говор.
Есть туды, чуток, авось.
Еж ли б все так говорили,
Там у них бы понеслось!
Память быстро бы распухла.
Стал бы заворот кишок.
Ить без наших переводов
У машин их был бы шок!
Перегрелись алименты!
Тут же б съехали мозги!
Слышь, родимый, ты картоху
Донести мне помоги.
Да простит меня филолог
За фривольный перевод.
Вот такой патриотичный
В деревнях у нас народ!
Свидетельство о публикации №116050908732
Юрий Маркин -Сентябрь 09.05.2016 21:53 Заявить о нарушении