бурчалка про японский, непереводимый стих
одиночество
– календарь, позапрошлогодний, отрывной
который не отрывали и теперь он сложился и временами служит веером
листочков много – а ветерка как-то мало
или перевернуть его с обратной стороны и почти сразу увидеть конец года
а глаза не хотят смотреть – нет, хотят, но ничего не видят
затуманены потому что и даже тереть их бесполезно, а ведь лучше смотреть в начало
там всегда что-то есть
в любом начале есть начало чего-либо
а добежал – сделал глоток воды
и все
кран... кранты
красивый стих, японский, непереводимый, о морских волнах и нежном шелке рук
да куда уж тут идти-бежать-то?!
Свидетельство о публикации №116050904453