Поворот

Судьбы ловкий изворот,
И случился поворот –
Съехала с дороги,
В сторону тревоги.
Всюду – там и тута
Взялась булгачить смута.
Я про всё и всех забыла,
Смачно, вычурно завыла.
Вдруг притихла… раз реву,
Значит всё-таки живу.
Ради ентого резона
Я сползла с таво газона.

Вновь случился поворот,
Точно всё наоборот –
Съехала с тревоги,
В сторону дороги.
И в пути ещёжды я,
Едет жизнь со мной моя.
Мчатся – речка, луг, трава
И деревьев кружева;
Пашни свежий лоскуток
И деревни куполок;
Золотые облака
И отважная строка!

Апрель 2005 г.

Булгачить (булгатить) – (прост.) то же, что тревожить, волновать, приводить в смятение (ударение падает на 2-й слог).
Вычурно – затейливо, необычно, претенциозно (ударение падает на 1-й слог).
Ещёжды – ещё, опять, снова, сызнова (ударение падает на 2-й слог).


Рецензии