Мы можем

Ещё в году семидесятом,
как в назидание иным,
в бригаде многие ребята
трудились с пылом боевым,

и был средь них один рабочий
с задатком ярким мастерства,
но русским он владел не очень  –
вставлял татарские слова.

Наряд-задание итожа,
по-деловому, без воды
он заявлял, готов и может,
на слух звучало: «Без булды…».*

Так стало нормой неизменной,
как бы последнему штриху,
дань отдавать той фразе в смене
и на участке, и в цеху;

и смысл её уловлен точно:
работу нужно делать в срок,
красиво, правильно и прочно,
поскольку в совершенстве прок!

* Без булдыра́быз ( татарск.) – мы можем.

 08.05.16 


Рецензии
Александр, не согласен с фразой: "Меня лишь изредка тревожит"."Меня терзает и тревожит"-если так, конечно, логично, я бы так выразился. Вспоминаю чью-то фразу :"Если сейчас мы ничего с этим не сделаем, то наши дети и внуки будут плевать на наши могилы!"
С уважением, Алекс.

Резников Алекс   09.06.2016 23:07     Заявить о нарушении
Да, здесь есть над чем подумать и что подработать.

Александр Аркадьевич Андреянов   09.06.2016 23:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.