Уильям Вордсворт. Нарциссы
Один бродил я между скал,
И вдруг нарциссов золотых
В долине россыпь увидал,
У озера среди дерев,
Их танцу вторил вод напев.
Как хвост мерцающих Плеяд
На бархате небес ночных,
Они, случайный звездопад,
Рассыпались близ вод речных.
Соцветия кивали мне
И набегающей волне.
Плясали волны, а цветы
Склонялись волнам резвым в такт,
И погрузиться вновь в мечты,
Признаться, был я очень рад.
Помыслить я тогда не мог,
Какой мне этим дан урок:
Когда, усталый, в час ночной
Без сил лежу я на тахте,
Припоминаю я порой
Нарциссы золотые те.
И мысленно тогда, друзья,
С нарциссами пляшу и я.
Daffodils – William Wordsworth
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced, but they
Out-did the sparkling leaves in glee;
A poet could not be but gay,
In such a jocund company!
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
Свидетельство о публикации №116050802831