Венок сонетов 6

Сонет 1

Создай семью из десяти детей,
И будь готов к капризам и заботам.
Найди консенсус у своих идей,
Красиво жить, ну и достичь чего-то.
Какой бы жизнь не поднесла урок,
Своя семья всегда всего дороже.
Ведь вечных нет, у каждого свой срок,
А люди не становятся моложе...
Пусть для тебя удача и любовь,
Всегда и всюду создают блаженство.
Твори, старайся делать вновь и вновь,
Чтобы добиться в жизни совершенства.

Знай! Жизнь и время к нам не справедливы,
Ведь годы быстро забирают силы.

Сонет 2

Ведь годы быстро забирают силы,
И серебрит на старость седина.
Пока для нас не вырыли могилы,
Давай "мой" друг, на брудершафт, до дна...
А за друзей, что умерли досрочно,
Мы выпьем, и минуту помолчим...
И заиграет кровь тогда уж точно,
И сердце чуть быстрее застучит.
Их  именами, в память дружбы нашей,
Мы назовём наследников своих.
Положим на могилы им ромашек,
Как жаль прошедшей дружбы дней былых.

Хотя бы десять наплоди детей...
Твой образ станет в десять раз сильней.

Сонет 3

Твой образ станет в десять раз сильней,
Да пусть не в десять... А хотя в два раза.
Плоди детей с любимою своей,
Смотри вперёд, ну и решай всё сразу.
И слов своих на ветер не бросай,
Коль обещал, испей любовь до капли
С той женщиной, что делишь хлеба край...
А не броди вперёд назад, как цапля.
Запомни! Что здоровья и семьи
Священней в этой жизни быть не может.
Поступки все и действия твои,
Тебе в конце пути зачтутся тоже.

Так докажи, что ты навек с любимой,
И жизнь продлится над твоей могилой.

Сонет 4

И жизнь продлится над твоей могилой,
Благодаря наследству и жене.
Её ты называл когда-то милой
На стоге сена, ночью при луне.
Взаимность не проходит стороною,
Все чувства оставляет навсегда.
Придёт пора, жена вздохнёт с тоскою,
Что жизнь прошла, как горная вода.
А дети подрастут и возмужают,
У каждого свой жизненный маршрут.
Отцовский образ твой не забывая,
К могиле обязательно придут.

Пусть расцветают дети, как цветы,
И породят они таких, как ты.

Сонет 5

И породят они таких, как ты,
Передавая образ по наследству.
Пусть воплощая все твои мечты,
Распределят накопленные средства.
Собрал ты много всякого добра,
Чтоб дети не нуждались в этом боле.
Науку изучали в городах,
А не пахали земли в чистом поле.
Твой графский титул продлевая род,
Исследуя различные науки,
Идёт по жизни медленно вперёд,
Чтоб дети стали мудрыми, и внуки.

А детям в этой жизни Бог поможет,
В разы прекрасный образ твой умножат.

Сонет 6

В разы прекрасный образ твой умножат,
Оставят след на жизненном пути.
Они стремятся в этой жизни тоже,
Среди людей признание найти.
Так незаметно подрастают дети,
Стать взрослыми скорей хотят они.
И держат тайны все от нас в секрете,
Идут к свободе, коротая дни.
Ты постареешь и впадая в детство,
Припомнишь след своих беспечных дней.
Не видя тех, с кем жил ты по соседству,
Вдруг станет жаль тебе судьбы своей.

В том месте, где свой путь закончишь ты,
К твоей могиле принесут цветы.

Сонет 7

К твоей могиле принесут цветы,
И от волнений затаив дыханье,
Попробуют всё делать так, как ты,
Чтоб получить всеобщее признанье.
Тебе конечно будет всё равно,
Душа взлетит над неподвижным телом,
Ведь только ей бессмертие дано,
Что плоть живая сроду не имела.
И сверху наблюдая ритуал,
Прощая, и навек с ними прощаясь,
Оценишь, что годами создавал,
В пространство постепенно испаряясь.

Цветы подарят и венок положат,
Но скорбь свою они не скроют всё же.

Сонет 8

Но скорбь свою они не скроют всё же
К душе родной, прожив с ней много лет.
И образ память отпустить не сможет,
Хоть человек покинул этот Свет.
Но что поделать, жизнь дана на время,
Чтоб нарожать и вырастить детей.
Своё посеять на планете семя,
Оправдывая цели жизни всей.
Настанет время, и ватага внуков,
Не даст тебе спокойно помолчать.
Они играя, кто с копьём, кто с луком,
От игр в беспечной радости кричат.

Пусть в жизнь внедряют радости идей
И эти дети всех твоих детей.

Сонет 9

И эти дети, всех твоих детей,
Пойдут тропой протоптанной тобою.
Но хочется, чтоб было им светлей,
При встрече с неизведанной судьбою.
Непредсказуем человека путь,
Стремятся все найти свою дорогу.
Не могут в ритме жизни повернуть,
Лишь по тому, что тормозить не смогут.
Так и живут, приумножая род,
Души не чая в собственных потомках.
Встречая утром солнечный восход
В церквах, колоколами очень звонко.

В наследниках не может быть сомнений,
Продлят твой род на много поколений.

Сонет 10

Продлят твой род  на много поколений
Мои стихи, свою играя роль.
Касаясь чувств у миллионов мнений,
Они подарят радость и любовь.
В стихах прекрасный образ воспевая,
Увековечит рифма красоту.
И не постигнет сборник участь злая,
Он для тебя осуществит  мечту.
Когда стихи появятся в журналах,
Весь Мир читать их будет, спору нет.
И пользы принесут они немало,
Через десятки, или сотни лет.

Всё что задумал...  Поспеши, успей!
Так быстро жизнь проходит у людей.

Сонет 11

Так быстро жизнь проходит у людей,
Дряхлеет кожа, выпадают зубы.
Но привыкая медленно к земле
Они разводят цветники на клумбах.
И расцветёт участок на земле...
Для пчёл он станет настоящим раем,
Пусть прилетают на обед с полей
Где их покой тревожат птичьи стаи.
Здесь улей сотворит им человек,
Он даст семье возможность для ночлега.
И будет охранять такой объект,
Медовый клад - пчелиного ковчега.

Зависит всё от принятых решений,
Средь суеты, труда и всяких мнений.

Сонет 12

Средь суеты, труда и всяких мнений,
Живёт и процветает человек.
Но лучше всех творит на Свете Гений,
Осознавая свой короткий век.
А жизнь диктует всем свою дорогу,
Где цели достигает каждый сам.
Один своей душой богат от Бога,
Другой подонок, пьяница и хам.
Повадки детям прививают с детства,
Они как губка, впитывают всё.
Кому-то ум достался по наследству,
А кто-то просто глупый, как осёл.

Успеешь ты в сырой могиле тлеть,
Потомству своему позволь дозреть.

Сонет 13

Потомству своему позволь дозреть,
Не размножай сирот на этом Свете.
Они тебе ещё помогут впредь...
Беспомощные, маленькие дети.
Ведёт себя, как мелкий хулиган
И ветерок, гуляя на просторе.
Он превратится в мощный ураган,
И разозлится на природу вскоре.
Чтоб сеять сыну радость и добро,
Ты контролируй все его повадки.
Спустя года, и всем врагам назло,
Не станет он презрительным и гадким.

Исполни долг свой, ну хотя на треть,
И пусть тогда тебя настигнет смерть.

Сонет 14

И пусть тогда тебя настигнет смерть,
Поверь мой друг, здесь всё решает время.
Рождён ты, чтоб однажды умереть...
Так проживает всё людское племя.
Создай семью и нарожай детей,
Путь дети расцветут, как розы в мае.
И будет с ними легче, веселей,
В семейном счастье жизнь совсем другая.
С косой старуха бродит по Земле,
Вершит свою проклятую работу.
В цветущем мае или в феврале,
Ей всё равно когда начать охоту.

А ты её не бойся, не робей...
Создай семью из десяти детей.

                Сонет 15

           (МАГИСТРАЛ) - основной сонет

Создай семью из десяти детей,
Ведь годы быстро забирают силы...
Ты духом станешь в десять раз сильней,
А жизнь продлится над твоей могилой.
И породят они таких, как ты,
В разы прекрасный образ твой умножат.
К твоей могиле принесут цветы,
Но скорбь свою они не скроют всё же.
И эти дети, всех твоих детей,
Продлят твой род на много поколений.
Так быстро жизнь проходит у людей,
Средь суеты, труда и всяких мнений.

Потомству своему позволь дозреть,
И пусть тогда тебя настигнет смерть.

© Автор перевода сонета Shakespeare: Владимир Замыслов
© Автор венка сонетов: Владимир Замыслов

http://www.stihi.ru/2016/05/08/3254

Все сонеты Шекспира в одной папке - http://www.stihi.ru/2019/08/20/1320


Рецензии
Владимир Евгеньевич, ну неравнодушна я к Вашим переводам и к русскому языку ! ))) Ничего не могу с собой поделать ! ))) Начинаю придираться ! ))) Вот в 14 сонете в последней строке слово "племя" в родительном падеже должно быть "племени"
Мой вариант такой :
"И пусть тогда тебя настигнет смерть,
Поверь мой друг, ВОПРОС ЛИШЬ ВРЕМЕНИ
Рожден ты, чтоб однажды умереть
Такая участь у людского ПЛЕМЕНИ"

С уважением... вниманием...интересом...

Ирина Архангельская 2   11.05.2017 13:31     Заявить о нарушении
Спасибо Ирина!:) Не нужно мне предлагать свои варианты...:) Тем более с ошибками правил стихосложения. Да и вообще не нужно.:)

И пУсть тогдА тебЯ настИгнет смЕрть,
ПовЕрь мой дрУг, вопрОс лишь врЕменИ - 6 стоп, вместо 5-ти.
РождЕн ты, чтОб однАжды УмерЕть - не рожден, а рождён.
ТакАя Участь У людскОго плЕменИ - 6 стоп, вместо 5-ти.

Держите свои советы при себе.:)

Владимир Евгеньевич Замыслов   11.05.2017 13:52   Заявить о нарушении
Чуть что-то не так, сообщайте, я сам всё исправлю.:) Спасибо за особое внимание к моим венкам сонетов.:) Я уже заканчиваю 46-ой венок сонетов.:)

Владимир Евгеньевич Замыслов   11.05.2017 14:06   Заявить о нарушении
"Рожден" - опечатка ! Свои ошибки - знаю ! Но "племя" в родительном падеже по русски - "племени" ! )))

Ирина Архангельская 2   11.05.2017 14:07   Заявить о нарушении
Английский сонет пишется пятистопным ямбом.:)

Владимир Евгеньевич Замыслов   11.05.2017 14:07   Заявить о нарушении
А Вы прочтите ещё раз 14-ый сонет.:)

Владимир Евгеньевич Замыслов   11.05.2017 14:08   Заявить о нарушении
Венки сонетов, это уже моё искусство а не Шекспира, да и сами переводы, это уже не Шекспир.:)
Сонеты Шекспира правильно читаются только на английском языке, рифмовка там мужская, а немая Е только пишется, но не читается. Но на каких других языках, этого повторить нельзя.:)

Владимир Евгеньевич Замыслов   11.05.2017 14:13   Заявить о нарушении
Прочла с удовольствием !))) Вы - виртуоз !!! Спасибо за полезную информацию ! ( Это я про пятистопный ямб ) )))

Ирина Архангельская 2   11.05.2017 14:15   Заявить о нарушении
У Шекспира есть отклонения от правил в его сонетах. 99 сонет имеет 15 стихов, 126 12 стихов, а 145 написан четырёхстопным ямбом. :)
Маршак бедняга, так старался переводить, ну так старался... Что в 99-оы сонете написал 14 стихов, в оригинале 15.:)

Владимир Евгеньевич Замыслов   11.05.2017 14:27   Заявить о нарушении
По правилам, все сонеты имеют 14 стихов.:) Шекспир не писал венки сонетов.:)
Да и вообще, его сонеты, это была личная запись Шекспира, издавать её он и не думал. Но его друг Томас Торп, выкрал сонеты и издал пиратским способом в 1609 году.

Владимир Евгеньевич Замыслов   11.05.2017 14:32   Заявить о нарушении
Я полагаю, что 99-ый, 126-ой и 145-ый сонеты, просто на время кражи были не отредактированы. Отсюда и все эти ляпсусы.:)

Владимир Евгеньевич Замыслов   11.05.2017 14:34   Заявить о нарушении
Интересно, как Шекспир отреагировал на кражу ?

Ирина Архангельская 2   11.05.2017 15:00   Заявить о нарушении
Сонеты Шекспира в те времена не пользовались популярностью...:)

Владимир Евгеньевич Замыслов   24.04.2018 22:10   Заявить о нарушении