Лина Костенко. Мой первый стих написан был в окопе
Перевод с украинского
Мой первый стих написан был в окопе,
на взрывом вдруг разрушенной стене,
когда теряло звёзды в гороскопе
загубленное детство на войне.
Плескалась вулканическая лава.
Дома горели.Ночь казалась днём.
Захлёбывалась наша переправа
там,через Днепр-водою и огнём.
Земля гудела.Мальчик плакал страшно.
Крестилась баба,и кончался хлеб.
Трясло окоп и было там опасно,
в нём две семьи хлебнули столько бед.
Тот жуткий страх недетских впечатлений,
Какой он оставляет в сердце след!
В стихах не передать тех ощущений,
душа запомнит их на много лет!
То не было ни зайчиком,ни волком-
кровавый мир,обуглена заря!-
а я писала чуть ли не осколком
большие буквы,как из букваря,-
стишок тот первый прислонился с краю,
чтоб подсветила в темноте война.
Каким он был,теперь уже не знаю.
Снаряд упал-осыпалась стена.
**********************************
Мій перший вірш написаний в окопі,
на тій сипкій од вибухів стіні,
коли згубило зорі в гороскопі
моє дитинство, вбите на війні.
Лилась пожежі вулканічна лава.
Горіла хата. Ніч здавалась днем.
І захлиналась наша переправа
через Дніпро - водою і вогнем.
Гула земля. Сусідський плакав хлопчик.
Хрестилась баба, і кінчався хліб.
Двигтів отой вузесенький окопчик,
де дві сім'ї тулились кілька діб.
О перший біль тих не дитячих вражень,
який він слід на серці залиша!
Як невимовне віршами не скажеш,
чи не німою зробиться душа?!
Це вже було ні зайчиком, ні вовком -
кривавий світ, обвуглена зоря! -
а я писала мало не осколком
великі букви, щойно з букваря, -
той перший віршик, притулившись скраю,
щоб присвітила поночі війна.
Який він був, я вже не пам'ятаю.
Снаряд упав - осипалась стіна.
Свидетельство о публикации №116050605525
С уважением.
Барух Житомирский 08.01.2023 21:47 Заявить о нарушении