С русского на нерусский
Під музику Вівальді, під вьюгу та сальце
Журитися давайте, давайте, давайте,
Журитися давайте про це і про оце.
Ви чуєте, як жалко, як жалко, як жалко,
Ви чуєте, як жалко і жалюгідно як
Заплакали козаки, їх жінки та наймички,
Собаки на поличках та й дітлахи в руках ...
І виникла уява, уява, уява,
Що на` се`рці сльотаво, як і на дво`рі в нас,
Що все було до срацi, весь клопiт марна праця,
Гей, будьмо! Та все iнше ... коли-небудь, бог дась ...
І тільки ти мовчала, мовчала, мовчала
І головой гойдала коханню сумно в такт.
Москальскою мовляла: "Поставьтє всьо сначала,
Давай начньом сначала, любимый мой." - Ось як?!
Під музику Вівальді, Вівальді, Вівальді,
Під музику Вівальді, славетний клавесин,
Бандури переливи, волання хуртовини
Кохайся з москалями, я України син!
Свидетельство о публикации №116050400869