Победил русский мальчишка. Он пел по-рксски

Душе ведь русской не понятно,
 О чём поют там, не по -русски.
 Нужны нам русские слова,
 Чтоб в душу,сердце проникали.
 Те песни, близки по духу,
 Те,что до слёз нас прошибали.
 Слёз радости иль слёз печали,
 Те,что нам души раскрывали.


Рецензии
В СССР все популярные арии и песни переводили профессиональныепоэты, поэтому мы понимали о чем поётся, так мы приобщались к мировой классике и эстраде...
Необходимо это сделать и сейчас, иногда перевод становился популярнее оригинала, например "Каникулы любви","Марина","Если б ты знала"и множество других...
Через культуру осмысленно сближали народы...
Успехов!

Жанна Былёва   03.05.2016 15:31     Заявить о нарушении
Спасибо Жанна! Я совсем не против зарубежной музыки и песен.Я за то,чтоб,действительно,зарубежные песни звучали на наших сценах в переводе,хорошем переводе.

Владимир Фаустов 2   03.05.2016 16:25   Заявить о нарушении
Давайте поднимем эту тему в инете!
Успехов

Жанна Былёва   03.05.2016 19:46   Заявить о нарушении