Пришла весна и вновь запели птицы

             Пришла весна и вновь запели птицы.
             И вновь природа пышно расцвела.
             В весенний день легко влюбиться
             и даже если ты любовь не ожидал.

             Любовь-злодейка ни кого не спросит.
             Затронет душу нежностью своей.
             Она , как друг, приходит в гости
             и нет желанья расставаться с ней.

             И на душе становится теплее
             и улыбка на лице цветет,
             и нет на свете лучше и милее
             той девушки с которой ты идешь.

             И если милая полюбит всей душою,
             вселив надежды верности тебе,
             ты ценный клад души ее откроешь
             и все хорошее вселишь в себя.

             Пришла весна и вновь запели птицы.
             И вновь природа с нежностью цветет,
             а сердце бьется  и летишь как птица ,
             туда,  где милая , желанная живет.
               


Рецензии
Юлияна Великова 13 марта 2017 года в 12:35

Превод на български: Юлияна Донева

Настъпи пролет...

Настъпи пролет и запяха птици
Природата отново разцъфтя.
И влюбваш се във пролетния ден
дори ако любов не си очаквал.

Любовта зла никого не пита
душата трогва тя със свойта нежност.
Като приятел идва ти на гости
и с нея да се разделиш не искаш.

И ти става топло на душата
усмивка на лицето разцъфтява.
И няма по любимо на света
от момичето с което ходиш.

И ако от душа те тя обича
и вселява вярност и надежда
в душата й съкровище откриваш
и всичко хубаво се в теб вселява.

Настъпи пролет и запяха птици.
Природата отново разцъфтя.
Сърцето бие, летиш като птица
та де милата, желаната живее.

Александр Трускин   21.06.2017 09:12     Заявить о нарушении
Я искренне благодарю Вас Юлияна за Ваш труд.
Здоровья Вам и творческих успехов.
С теплом Александр

Александр Трускин   21.06.2017 12:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.