Ощипанная мандолина

(Отрывок Испанской поэмы)

Щипал влюблённый мандолину.
Как страстью цвёл закат вдали
И стыд свой, как наряд, отринув,
Ночь опускалась до земли.

А ржавый рыцарь в плеске вёсел
Разворошил забвений ил
И в серенаде пыльных вёсен
Запел о той, кого любил.

Звучало имя быстротечно -
Тату на древнем языке
И на Пути апрельском Млечном,
Клинком блестя в его руке.

Отказом донна всех карала
И, суд свой пламенно верша,
Её строптивая не знала
О чувстве рыцаря душа,

Что погребенное в руинах
Средь джунглей из прошедших лет 
Желаньем, как вином старинным,
Обогатило свой куплет.

Зарос, как спрятал чувства донны,
Колхидским плющем весь балкон,
Но следом вышел на поклоны
Ее ревнивый старый дон.

В плаще, лосинах и пуантах
Декоротивностей гротеск.
Взорвал тут хохот музыканта,
Сверкнул зубов жемчужный блеск.

Стремглав, ретируясь, идальго
Забросил орхидей букет
И улыбнулась Эсмеральда,
И взгляд не говорил уж "Нет".


Рецензии