Из Каллимаха - Эпиграмма

                КАЛЛИМАХ(древнегреческий поэт)


                ЭПИГРАММА


              Не выношу я поэмы киклической, скучно дорогой
               Той мне идти, где снуёт в разные стороны люд;
              Ласк, расточаемых всем, избегаю я, и колодец убогий
               Я обхожу стороной, из которого многие пьют.


                29.04.16

 Рифмованный перевод выполнен по прозаическому переводу Л.Блуменау(1960)

 Киклический(эпос) - в Древней Греции разновидность эпических поэм, объединя-
 ющихся по содержанию вокруг одного круга мифов(гр.Kyklos - круг)   


Рецензии
Нельзя идти вперёд, не отрицая предшественников. Пусть мой стакан мал, но я пью из своего стакана.

Виктор Колесников 6   30.04.2016 22:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор!Греки и римляне давно всё сказали - мы только интерпретируем!

Юрий Иванов 11   01.05.2016 08:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.