Пускай забудется С. Тисдейл, пер. с англ
Цветок, огонь,его искр золотую сеть, -
Пускай забудется совсем-совсем,
Ведь Время, добрый друг, позволит нам стареть.
А если спросят вдруг, скажи, оно
Забвением давным-давно покрыто,
Как тот цветок, огонь, как звук шагов
В снегу давно забытом.
Let It Be Forgotten
S. Teasdale
Let it be forgotten, as a flower is forgotten,
Forgotten as a fire that once was singing gold,
Let it be forgotten for ever and ever,
Time is a kind friend, he will make us old.
If anyone asks, say it was forgotten
Long and long ago,
As a flower, as a fire, as a hushed footfall
In a long forgotten snow.
Свидетельство о публикации №116042905119