Дрожь
как солдат оловянный и стойкий,
я присутствием их не смущён —
неприметных фигур у помойки.
Смотришь издали — просто бомжи,
но когда к ним подходишь поближе,
проступает из каждого жизнь
и роман, совершенно некнижный.
Золотые шары фонарей
апельсинами греют округу
и хрипит из транзистора Брель,
сквозь мурмАнскую, знобкую вьюгу.
Для чего он хрипит? и о чём?
На ненашенском этом, французском?
Тут и русский плывёт сургучом,
под теплом апельсиновых сгустков.
Разливного портвейна нектар
сделал мир чуть добрее и краше,
и сквозь мата привычный нагар,
вдруг прорезалось прошлое наше:
— Не изволите сыра? Прошу.
И мелькнёт в злом огне папироски
профиль Мастера... Бред, или жуть? —
он на курсе читал нам Рюноске.
Всё, профессор, твое и моё,
хоть на "Вы" говори, хоть иначе,
и транзисторный Брель — нам поёт,
о любови французской. И плачет.
В банку слили кто чем был богат.
И по кругу, по кругу, по кругу...
Кто-то ВГИК поминал, кто-то ад,
сквозь мурмАнскую злобную вьюгу.
Утром голову выломал ёрш...
а в монтажной притихшего мира
резал кадр, то ли свет, то ли дрожь,
невесомым клинком Ясудзиро.
Брель — певец, что характерно, пел на французском.
;; ;;; Рюноскэ, Акутагава — яп. писатель
;; ;;; Одзу Ясудзиро — японский кинорежиссёр, удивительный мастер
совершенно волшебного света, зыбкого, и призрачного, и острого, как клинок
Свидетельство о публикации №116042904747
это важно - во всем не важном оставшаяся возможность выбирать вот эту последнюю компанию
кстати, это и твое сочетание как поэта - в невесомом и призрачном, как молнией, точно и резко ударить в цель
Перстнева Наталья 09.05.2016 13:03 Заявить о нарушении
А сам понять в себе пока ничего ещё не могу, видно не обрёл ещё своего языка, только намётки какие-то, не более.
Владимир Смоляков 09.05.2016 13:08 Заявить о нарушении