Псевдохайку 4343. Читая Басё
Кто я на деле –
Странник или отшельник?
И не отвечу.
Свидетельство о публикации №116042903570
У меня есть настольная книга: "Кавабата Ясунари", в юности, благодаря ей я познакомился с творчеством японских мэтров трехстиший. И конечно Басё поражает!
Юрий Максимов 7 05.07.2016 13:13 Заявить о нарушении
Я слаб
из книги "Школа деревьев"
Я слаб,
я не могу бороться,
я не могу заманивать других в ловушку, чтобы выжить.
Я слаб,
но мне стыдно пасть так низко, чтобы резать других,
а самому выжить.
Я слаб,
но мне стыдно пасть так низко, чтобы чужие слова
выдавать за свои.
Я слаб,
и я буду беречь свою слабость.
----------------------------------------------------------------
ТАКАЯ УЛЫБКА ПРИВОДИТ МЕНЯ В СМЯТЕНИЕ
Такая улыбка приводит меня в смятение:
в переполненной электричке из-за спины незнакомой
женщины мне улыбнулся младенец.
Улыбаюсь и я,
но мне хочется плакать.
В этом мире слишком мало таких улыбок,
слишком редко мне дарят такие улыбки.
Эта улыбка ставит меня в тупик.
Эта улыбка – улыбка ангела.
Такая улыбка слишком радостна,
такая улыбка причиняет мне боль.
Хочется прямо здесь, не стесняясь, разреветься.
Но нельзя, заплачу я – заплачет и ребёнок.
И оттого, что нельзя заплакать,
я, улыбаясь, страдаю.
Такая улыбка приводит меня в смятение.
Вячеслав Цыбулько 05.07.2016 21:33 Заявить о нарушении
А вот "улыбка ребенка", это для меня, почти закрытая тема. Дело в том, что капризы, или улыбки маленьких, чужих детей, меня просто раздражают. Я не могу и не хочу делать им "тю-тю". Со своим сыном я всегда разговаривал, как с взрослым человеком. В 4 года он уже неплохо играл в шахматы, но развод, и последствия его, испортили ему всю жизнь. Я общался как мог, но влияние "недалёких" людей было сильнее.
Поэтому, когда в транспорте на меня смотрит, почти чистая "флэшка", я не способен реагировать на эмоции, которые не обусловлены разумом. Улыбка дельфина меня трогает!
Юрий Максимов 7 05.07.2016 23:10 Заявить о нарушении
Вячеслав Цыбулько 05.07.2016 23:33 Заявить о нарушении
Юрий Максимов 7 05.07.2016 23:39 Заявить о нарушении
Вячеслав Цыбулько 05.07.2016 23:54 Заявить о нарушении
Юрий Максимов 7 06.07.2016 00:34 Заявить о нарушении
Вячеслав Цыбулько 06.07.2016 07:31 Заявить о нарушении
Я под утро вдруг понял, почему наша ментальность, так далека от японской в некоторых, очень узких и конкретных вещах. Ну здесь целая цепь рассуждений связанных с историей. Это длинно - потом оформлю мысль и напишу.
Юрий Максимов 7 06.07.2016 08:07 Заявить о нарушении
Кому польстили больше? :)))
Вячеслав Цыбулько 06.07.2016 08:21 Заявить о нарушении
Юрий Максимов 7 06.07.2016 10:08 Заявить о нарушении
Японцы - люди. А значит - ничто человеческое... далее по известному тексту.
Да, у них траурный цвет - белый.
Мой коллега терпеть их не может за то, что они празднуют день... сакуры.
Нет, я не японец по ментальности и никогда им не стану. Да, пишу псевдохайку. :))) И всё-таки их есть за что уважать.
Наши-то вон как навалились на написание хокку. Оно и понятно - рифмовать не надо. Лепи что хочешь, лишь бы мудро выглядело или хотя бы необычно :)))
Вячеслав Цыбулько 06.07.2016 19:32 Заявить о нарушении
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.-(событие, декорация)
Осенний вечер.- (резюме охватывает все сразу)
Талантливое трехстишие сильнее воздействует.
Юрий Максимов 7 06.07.2016 22:42 Заявить о нарушении
Но на сайте пытаются мысль подменить... вывертом бессмыслицы
Вячеслав Цыбулько 06.07.2016 22:53 Заявить о нарушении
Юрий Максимов 7 06.07.2016 22:59 Заявить о нарушении
Люди едят у костра.
Перестройка.
***
В вагоне трамвайном,
Пьяненький спит на проходе.
Ельцин у власти.
***
Там где люди смеялись,
Ветер обрывки газет поднимает.
В переулках разборки.
***
"Москва златоглавая"...
Поет инвалид в переходе.
Скоро будет дефолт.
Ю.Максё
Не очень серьёзно, потому и удалил
Юрий Максимов 7 06.07.2016 23:12 Заявить о нарушении
Да, русский язык резко отличается от японского, но всё-таки формуле 5-7-5 нужно следовать. Иначе... есть верлибр - пишу, как хочу :)))
Вячеслав Цыбулько 06.07.2016 23:22 Заявить о нарушении
В переводах и написании, идут споры и путаница - обязательно время года в хокку, определенный размер в хайку, а главное перевод, даже смысл передает приблизительно.
И я не спец в этом жанре, я согласен - это, как если бы я, попытался нарисовать иероглиф шариковой ручкой.
Согласен - русский язык может только пародировать этот вид стихосложения. Правда может быть у нас есть мастера, не знаю.
А вот нецкэ, я резал и отливал в бронзе, и под слоновую кость делал, и просто из самшита. Это моя стезя.
Юрий Максимов 7 07.07.2016 00:44 Заявить о нарушении
А вот когда чисто-конкретно :))) пишется на русском, тот тут уж необходимо соблюдать формулу неукоснительно. Иначе - пишите верлибр. Хотя и там какие-то есть законы. Да, соблюдать её трудно. Но есть прекрасные примеры, доказывающие - вполне реально и поэтично.
А всякие там ЯС (японский сонет) считаю вообще недопустимым явлением - нет у японцев сонетов. На фига ж тогда гадить в чужой поэтической культуре!!! Опять скажу - ВЕРЛИБР !!! Туда канайте
Вячеслав Цыбулько 07.07.2016 08:10 Заявить о нарушении
Юрий Максимов 7 07.07.2016 09:05 Заявить о нарушении
Вячеслав Цыбулько 07.07.2016 09:08 Заявить о нарушении
Мой ответ был: "Акварелью стихи? - Это ново! Но я попробую, может появится новый жанр?"
Сейчас думаю - как!?
Юрий Максимов 7 07.07.2016 09:38 Заявить о нарушении