не-мы
до неба дотянулось - только зря.
любовью не оконченная дружба
в душе не оставляет якоря.
снялась под парусами небылого
и - вдаль бежать по призрачным волнам...
по сути, не хватило нам немного, -
чтоб было это сладостное "нам"...
Свидетельство о публикации №116042910301
После "не оставляет", наоборот, просится эмоциональный родительный, но он бы разламывал рифму (хотя "-рей" довольно прибыльная рифма, подойдет каждое второе сравнение). Может, сработали бы какие-нибудь якоря в именительном.
Или там именно родительный, единственное число, с небольшой натяжкой ритма? Тогда хорошо звучало бы в песне или в декламации.
Вообще над 4-5 строками хочется еще подумать. Снимается с якоря тот же, кто на него встает. Получается, снялась и бежит дружба.
P.S. "не увенчанная"? "оконченная" намекает, что любовь и дружба исключают друг друга (кажется, это не имелось в виду).
Lxe 26.08.2020 20:21 Заявить о нарушении
Наталья Сарычева 26.08.2020 20:40 Заявить о нарушении
Наталья Сарычева 26.08.2020 20:48 Заявить о нарушении
Летчик-ас Пушкин: "Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит..." (Наталье Гончаровой)
> Лирическая героиня снялась и понеслась
Если она снялась с якоря, то именно она распоряжается якорем (а не дружба).
Парусные метафоры, IMO, уже признак подражания романтикам, при котором допустимы не только "мягкие" архаизмы, но и церковнославянизмы.
Впрочем, это все можно счесть вкусовщиной, кроме принадлежности якоря.
Семантике мешает только она.
Если исправлять что-то одно, то - кто ставил, кто снимался, кто помогал.
Lxe 26.08.2020 21:06 Заявить о нарушении
Наталья Сарычева 26.08.2020 21:11 Заявить о нарушении
В русском языке нет определенных и неопределенных артиклей (соответствующие им средства есть - числительные и указательные местоимения - но не обязательно их использование). Поэтому повторное употребление существительного, не имеющего обобщенно-тривиального смысла ("люди", "мир", "вселенная"...), выглядит как ссылка на первое употребление: "Я провел рукой по листьям. Листья задрожали"
На этом, кроме прочего, основана целая серия анекдотов, где существительное, завернутое во фразеологизм или модифицированное морфологически, предъявляется в чистом виде: "В попыхи нагрянули каратели" (именно в упомянутые "попыхи"), "чудо распухло" (именно упомянетое чудо). Моментальность юмористического эффекта показывает, что такое восприятие для русского уха очевидно и естественно.
Lxe 26.08.2020 21:24 Заявить о нарушении
Наталья Сарычева 26.08.2020 21:39 Заявить о нарушении
Но его, кажется, уже поздно любить или не любить. Нас забудут, а он останется.
P.S. Я могу перестать комментировать, если мой взгляд не кажется своевременным или репрезентативным. (На мастерских, если что, и я задаю, и мне задают вопросы как раз примерно в этом диапазоне, то есть это не какие-то специальные к вам придирки.)
Lxe 26.08.2020 21:54 Заявить о нарушении
Наталья Сарычева 26.08.2020 21:58 Заявить о нарушении