Выпей чаю, Алиса

Выпей чаю, Алиса - хотя бы немного чаю!
Я тут мечу бисер - а ты не замечаешь!
Хожу за тобой тенью - под раскалённым небом -
В этой роли шутейной, в этой шляпе нелепой.

В этом оплывшем гриме - нахохленный, точно ворон -
Ты остаёшься с ними - ты выйдешь замуж скоро -
Останешься - с ними - другими - рот мой ал и оскален -
Забудешь меня - моё имя - забудешь про Зазеркалье.

Забыла - или забудешь - шляпа моя - поникла -
Я истерзаю губы - зубами, гримасами, криками -
Душит меня - кольцами - точно удав - этот город -
Солнце гнусно смеётся - она выйдет замуж скоро!

Все уже это знают - только я припозднился -
За лорда выходит замуж - юная мисс Алиса -
Одобрил партию папа - не римский - но тоже неплохо -
Я остаюсь - со шляпой - и сумасшедшим хохотом.

Я не уеду из города - ты не дождёшься, милая -
Лавку шляп старомодных - на Пикадилли открыл я -
Мне здесь тяжко живется - не стану скрывать правду -
Тщетно шляпой от солнца - я лицо закрываю.

Хлещут меня по коже - солнца лучи, как плети.
Я вернулся - и что же? Ты меня не заметила.
Буду кричать и плакать - обои зубами рвать я -
Может, закажешь шляпку - ты у меня - на свадьбу.

Ты ведь, Алиса; знаешь - в шляпном деле я гений -
Помнишь - что между нами - было тогда в стране моей?
Или уже забыла -  после того, как поплакала?
Лавка на Пикадилли - зайди - за свадебной шляпкой.

Она ведь почти готова - она тебя ждёт в витрине -
А также - мой чайный столик - и чайный сервиз старинный.
Так что - зайди в лавку - выпей со мной чаю -
Нет, я не буду плакать - клятвенно обещаю.

Шляпка - девственно-белая, с вуалью - прозрачно лунной.
Да, я её сделаю - а потом отравлю её.
Ты, конечно, примеришь - ах, какой я жестокий!
И остановится время - и все часы замолкнут.

Я уложу в гроб тебя - разглажу воланы и локоны.
Я буду таким робким - я буду таким ловким.
А после - налью чаю - в твои губы кровавые -
И всё начнётся сначала - уже по моим правилам.


Рецензии