Пьеро снимет хризантемовую клумбу парика

Пьеро снимет хризантемовую клумбу парика -
От белокурой мармеладности - уже изжога -
Он вертит веретёна колец на кукольных руках -
Он осторожно костюмы аватар трогает.

Кого ему выбрать - и кого воплотить ему?
В одной шкатулке - перемешаны стразы с алмазами.
Все пути Пьеро приводят в бархатную тьму -
Но эти пути - так чарующе многообразны.

Многогранны. Не переступить грань -
Сложно, ах - почти невозможно - для актёра.
Ибо - если осторожничать - зачем играть?
Ибо - если опасаться - играть не стоит.

Чёрные кудри осеняют Грааль - лба -
Точно пародийно цветущий венец терновый -
Этим вечером он будет, пожалуй, аббат -
Д`Эрбле - Арамис из истрёпанных веками мушкётеров.

Или не аббат - а уже алый кардинал -
Прелат и птица - пьющая святую воду -
Он считает минуты - ускользающего дня -
На чётках - в белых, как пена, руках кукловода.

Чётки, согретые жаром, ластятся к руке -
Кардинальским багрянцем румянится усталая кулиса -
Если засну я сейчас - то проснусь - кем -
Снова Пьеро - или чернооким Арамисом?

Может быть, я позабуду, кто я такой -
И в каком обитаю мире и веке -
И возлягу под пение перистых шелков
В розовом алькове своей кузины белошвейки.

Но потом - потом - всё вспомнится опять -
И разобьётся бокал недопитого времени -
И вновь поведёт меня моя коварная тропа -
Через терновый лес - к бархатной тьме моей.


Рецензии