До свиданья, синьор Муррильо

Ты ушел ни вчера, ни сегодня,
Ничего тебе больше не надо.
Ты замкнулся в своей преисподней
Или ищешь свое Эльдорадо?

Ты рассказывал о походах,
Я не верила в те баллады.
Сны кружились в их хороводах,
Как смеющиеся дриады.

Тени пели торжественным хором,
Из глубин поднимаясь загробных.
Ты был тайным конкистадором,
Ты не видел себе подобных.

Сны из пепла плели веревки
И впивались в меня ножами.
Стали тени-татуировки
Аккуратными чертежами.

Мы с тобой по ночам читали
В позах странных и неудобных.
И лампады приобретали
Очертания плит надгробных.

Со страницы смывали грим
Капли натрия и хлорида.
Мы надеялись, что за ним
Наша собственная Флорида.

Испускал ультрафиолет
Созревающий плод грейпфрута.
Мы садились в кабриолет,
Не расписывая маршрута.

Тетива еще так туга…
А грейпфрут был отнюдь не сладким.
Свет луны серебрил луга,
Глубоко проникая в складки.

Ты сидел на траве устало.
Был похож на лесного фавна.
Лет прошло с той поры немало.
А казалось бы, так недавно.

Я еще не определилась...
Но мне все тяжелей дышалось.
Словно я на тебя молилась
И приблизиться не решалась.

И в пространственно-временном
Вы останетесь серединой.
В сундуках с золотым руном
Нет мелодии ни единой.

Мы друг друга не назовем
Первозданными именами.
Но забвения водоем
Расступается перед нами.
Сны, которые мы поем,
Рассыпаются семенами.

И подсматривая в глазок
Там, где спрятала их могила,
Прорастут сквозь речной песок,
Между всеми слоями ила.

Наша сказка не стала былью,
Словно сердце в глубокой коме.
До свиданья, синьор Муррильо,
Мой таинственный незнакомец.


Рецензии