Жаркое по-римски

Город порока умолк, тихо спит,
В небе безбрежном нависло молчание.
Скоро зверь спящий будет убит,
Наивно и мило той смерти незнание.

Не будет здесь шлюх и не будет плебеев,
Охватит огонь их тела, жизни, мысли.
Нерон сотворит величайшее дело,
Поступок столь дерзкий, для многих немыслимый.

Гори, Колизей! Станьте прахом, дворцы!
В крови утони, Рим, ты смерти достоин.
Из пепла восстанешь, другие творцы
Тебя возвеличат и снова отстроят.

Огня языки охватили кварталы
И рыжими бликами светят глаза
Того, кто здесь стал для столь многих тираном
И имя в историю кровью вписал.

Умрите рабы, вы не лучше господ,
Которых печальная участь всех ждет.
Так жалки их крики, их бег, суета.
Спастись хотят, твари - зачем и куда??

Жаркое по-римски, гурману потеха,
Не вызвало боли, не вызвало смеха.
Лишь взгляд неподвижных пожар провожает,
Который к утру Римом овладевает.

Не только Помпею ждало потрясение,
Но здесь не вулкану, не землетрясению
Решать суждено, чем людской кончить век -
Палач и судья здесь всем нам человек.

Зашли далеко, где же точка возврата,
Повязли в пучине грехов и разврата.
Порой проще сжечь все, с землею сравнять,
Чем грязь с душ людских зря пытаться смывать!


Рецензии