New Aladdin

If I  found Aladdin's lamp
I would get married Princess Budur!
To be rich, I would like to sample-
In the fairy tale to make a tour!

I am not a robber, not a thief.
Why can not I find the wondeful lamp?
I would be generous to people if
I were as rich as a king for example!

If I had such a fabulous wealth
I would give out my lovely gems!
Ah! Where is an Arabic elf
That lives only in the magical lamp?

Это был мой перевод на английский язык
стихотворения Владислава Цоя

Новый Аладдин:

Найти бы лампу Аладдина,
Жениться на принцессе мне,
Своей судьбы стать господином,
Враз стать богатым, как во сне!

Побыть природы совершенством,
Жар птицу ухватить за хвост,
И жить размеренно и честно,
Ведь я не жулик, не прохвост!

Дарить народу самоцветы,
И брать от жизни по труду,
Надеюсь, рай мне вечный светит
С принцессой вечности Будур!


Рецензии
Хороший перевод, Оля.

Олег Гончаренко 2   17.11.2016 15:21     Заявить о нарушении
Автору очень перевод понравился, он даже сказал, что выше меня только звёзды. Вот, как меня расхвалил. А меня хвалить нельзя. Я начинаю лениться.

Ольга Суманова   21.11.2016 16:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.