Утопическое

УТОПИЧЕСКОЕ
Алисия Острикер, р. 1937

Соседская девчушка нарисовала город для меня,
Которого не суждено нам увидать,
На острове, к которому нельзя пристать,
И правит им прекрасная принцесса,
И у неё есть стройный сильный муж;
Дома все из стекла, в них невозможно лгать,
А нехорошие слова закопаны в земле,
Нельзя их ни сказать ни прочитать, -
Особенно «развод», которое сожрали червяки;
Когда ж льёт дождик за окном, по городу звонят колокола,
Там скачут зайцы по дворам - такая благодать!
Как город тот зовётся, пора нам всем узнать.

Черновой перевод: 26 апреля 2016 года
Born in Brooklyn, New York, Alicia Ostriker has been a finalist for both the National Book Award and the Lenore Marshall Poetry Prize. She currently serves as a Chancellor of the Academy of American Poets.

Utopian
Alicia Ostriker, b. 1937

My neighbor’s daughter has created a city
you cannot see
on an island to which you cannot swim
ruled by a noble princess and her athletic consort
all the buildings are glass so that lies are impossible
beneath the city they have buried certain words
which can never be spoken again
chiefly the word divorce which is eaten by maggots
when it rains you hear chimes
rabbits race through its suburbs
the name of the city is one you can almost pronounce


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →